YOMI読みの道

例文

交を含む例文一覧

交を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全705件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件16 / 29次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。

英語の訳

  • We delegated him to negotiate with them.
出典: Tatoeba文番号 185572
TatoebaCC BY 2.0 FR

外交官には様々な特権が与えられている。

英語の訳

  • Diplomats are allowed various privileges.
出典: Tatoeba文番号 184835
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察はその交通事故の原因を調べている。

英語の訳

  • The police are looking into the cause of the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 176244
TatoebaCC BY 2.0 FR

交換手さん、電話が切れてしまいました。

英語の訳

  • Operator, we were cut off.
出典: Tatoeba文番号 174195
TatoebaCC BY 2.0 FR

交換手は電話をカナダへつないでくれた。

英語の訳

  • The operator put me through to Canada.
出典: Tatoeba文番号 174192
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。

英語の訳

  • The number of people who die in traffic accidents is surprising.
出典: Tatoeba文番号 174141
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

交通事故で足を折ってしまったんですよ。

英語の訳

  • I broke my leg in a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 174140
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。

英語の訳

  • I explained to the host that I had been delayed by a traffic jam.
出典: Tatoeba文番号 157184
TatoebaCC BY 2.0 FR

社員たちは会議で率直な意見を交わした。

英語の訳

  • The staff exchanged frank opinions in the meeting.
出典: Tatoeba文番号 149233
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

人は交わる友によってその人物がわかる。

英語の訳

  • A man is known by the company he keeps.
出典: Tatoeba文番号 144497
TatoebaCC BY 2.0 FR

大洪水がその地域の交通網を麻痺させた。

英語の訳

  • A massive flood paralyzed the local transportation network.
出典: Tatoeba文番号 137564
TatoebaCC BY 2.0 FR

地元の警察は交通違反にはとても厳しい。

英語の訳

  • The local police are very strict about traffic violations.
出典: Tatoeba文番号 126923
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

鉄道という新しい交通手段が開発された。

英語の訳

  • A new means of communication was developed — the railway.
出典: Tatoeba文番号 125233
TatoebaCC BY 2.0 FR

馬とロバを交配させるとラバが生まれる。

英語の訳

  • If you mate a horse with an ass you will get a mule.
出典: Tatoeba文番号 121637
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。

英語の訳

  • He had a traffic accident on his way to school.
出典: Tatoeba文番号 108885
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは交通渋滞で何時間も立ち往生した。

英語の訳

  • They were stuck for hours in a traffic jam.
出典: Tatoeba文番号 97194
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は外交官として長年人生を送ってきた。

英語の訳

  • He has spent most of his working life as a diplomat.
出典: Tatoeba文番号 95757
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。

英語の訳

  • Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.
出典: Tatoeba文番号 76787
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

3年間交際していた彼氏と先日別れました。

英語の訳

  • I recently broke up with my boyfriend of three years.
出典: Tatoeba文番号 4489077
TatoebashiboyCC BY 2.0 FR

その会議には百五十名の外交官が来ました。

英語の訳

  • A hundred and fifty diplomats came to that conference.
出典: Tatoeba文番号 338503
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この国では東西の文化が交じり合っている。

英語の訳

  • Cultures of the East and the West are mixed in this country.
出典: Tatoeba文番号 221950
TatoebaCC BY 2.0 FR

この時計を少し安いのと交換したいのです。

英語の訳

  • I would like to exchange this watch for a cheaper one.
出典: Tatoeba文番号 221581
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは友達と切手を交換するのが好きだ。

英語の訳

  • John likes to trade stamps with his friends.
出典: Tatoeba文番号 215214
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その交通事故の責任はその運転手には無い。

英語の訳

  • The driver does not have responsibility for the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 210804
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その交通事故はどうやって起きたのですか。

英語の訳

  • How did the traffic accident come about?
  • How did the traffic accident happen?
出典: Tatoeba文番号 210801