YOMI読みの道

例文

交を含む例文一覧

交を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全705件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件14 / 29次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その交通事故の知らせに私は動揺した。

英語の訳

  • I was upset by the news of the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 210803
TatoebaCC BY 2.0 FR

その交通事故は、幹線道路で起こった。

英語の訳

  • The traffic accident took place on the highway.
出典: Tatoeba文番号 210802
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国は米国との外交関係を断絶した。

英語の訳

  • That country broke off diplomatic relations with the United States.
出典: Tatoeba文番号 210572
TatoebaYassanCC BY 2.0 FR

その事故が交通の混乱の原因となった。

英語の訳

  • The accident caused traffic confusion.
出典: Tatoeba文番号 209939
TatoebaCC BY 2.0 FR

その通りの交通量は本当にひどかった。

英語の訳

  • Traffic on the street was really terrible.
出典: Tatoeba文番号 207736
TatoebaCC BY 2.0 FR

それから彼女は銀行との交渉を続けた。

英語の訳

  • She then proceeded to negotiate with her bank.
出典: Tatoeba文番号 205906
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは物資を直接交換する制度である。

英語の訳

  • It is a system of direct exchange of goods.
出典: Tatoeba文番号 204878
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこでドルをポンドに交換できますか。

英語の訳

  • Where can I exchange my dollars for pounds?
出典: Tatoeba文番号 200987
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ドルの交換レートは、今いくらですか。

英語の訳

  • What is the exchange rate for dollars now?
出典: Tatoeba文番号 199684
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーは社交的な気質を持っている。

英語の訳

  • Mary has a social nature.
出典: Tatoeba文番号 194749
TatoebaCC BY 2.0 FR

運転者は交通規則を守らねばならない。

英語の訳

  • Drivers must observe the traffic rules.
出典: Tatoeba文番号 189453
TatoebaCC BY 2.0 FR

家族のものは交替で病人の看護をした。

英語の訳

  • The members of the family nursed the patient by turns.
  • The family members nursed the patient in turns.
出典: Tatoeba文番号 186947
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

京都の繁華街は交通渋滞がすごかった。

英語の訳

  • There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 181786
TatoebaCC BY 2.0 FR

劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。

英語の訳

  • On my way to the theater I saw a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 175983
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通事故で彼は左手が使えなくなった。

英語の訳

  • A traffic accident deprived him of the use of his left hand.
出典: Tatoeba文番号 174139
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通事故には用心しなければならない。

英語の訳

  • We should guard against traffic accidents.
出典: Tatoeba文番号 174136
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通事故の数は増加しつつあるようだ。

英語の訳

  • The number of traffic accidents seems to be on the increase.
出典: Tatoeba文番号 174127
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通渋滞のため私たちは会合に遅れた。

英語の訳

  • Because of a traffic jam, we were late for the meeting.
出典: Tatoeba文番号 174111
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通信号が見分けられないほどだった。

英語の訳

  • I could hardly make out the traffic lights.
出典: Tatoeba文番号 174109
TatoebaCC BY 2.0 FR

巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。

英語の訳

  • Skillful diplomacy helps to avert war.
出典: Tatoeba文番号 173715
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の叔父は、昨日、交通事故にあった。

英語の訳

  • My uncle met with a traffic accident yesterday.
出典: Tatoeba文番号 163347
TatoebaCC BY 2.0 FR

吹雪のために交通は麻痺状態となった。

英語の訳

  • The traffic was paralyzed by the snowstorm.
出典: Tatoeba文番号 143852
TatoebaCC BY 2.0 FR

全ての大都会は交通問題を抱えている。

英語の訳

  • All big cities have traffic problems.
出典: Tatoeba文番号 140852
TatoebaCC BY 2.0 FR

貸借の期間が短ければ交友期間は長い。

英語の訳

  • Short accounts make long friends.
出典: Tatoeba文番号 137883
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。

英語の訳

  • He took great pains in the negotiation.
出典: Tatoeba文番号 113134