使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
交うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
交通事故が幹線道路で起こった。
英語の訳
交通事故でその若者は失明した。
英語の訳
交通事故の件数が増加している。
英語の訳
交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
英語の訳
交番の周りに人がたくさんいた。
英語の訳
向こうの交番で聞いてください。
英語の訳
私の兄は交通事故でけがをした。
英語の訳
私の兄は交通事故で亡くなった。
英語の訳
私はカメラとギターを交換した。
英語の訳
私はその交通事故でけがをした。
英語の訳
私は帰り道に交通事故に遭った。
英語の訳
私は古新聞をちり紙と交換した。
英語の訳
私達は交代で車を運転しました。
英語の訳
事故ですべての交通は止まった。
英語の訳
事故で交通は数時間止められた。
英語の訳
事故のために交通が妨げられた。
英語の訳
次の交差点を右に曲がりなさい。
英語の訳
社員達は会議で意見を交換した。
英語の訳
通りは車で交通が渋滞している。
英語の訳
彼の本は交通事故を扱っている。
英語の訳
彼はその交通事故でけがをした。
英語の訳
彼はその交通事故と関係がある。
英語の訳
彼は警察に交通事故を知らせた。
英語の訳
彼は交渉するには手強い人です。
英語の訳
彼は交通事故で死んでしまった。
英語の訳