YOMI読みの道

例文

交うを含む例文一覧

交うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全675件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件交う
前の25件7 / 27次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは公共交通機関を利用する。

英語の訳

  • Tom uses public transportation.
出典: Tatoeba文番号 8613812
TatoebaleafjensenCC BY 2.0 FR

彼女は外国からの交換学生です。

英語の訳

  • She's a foreign exchange student.
出典: Tatoeba文番号 7704539
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

異文化交流は大切だと思います。

英語の訳

  • I think that cultural exchanges are important.
出典: Tatoeba文番号 1088106
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この町は交通の便がすごくいい。

英語の訳

  • The transportation in this city is very convenient.
出典: Tatoeba文番号 993797
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの交差点で何が起こったのか。

英語の訳

  • What happened at that crossing?
  • What happened at that intersection?
出典: Tatoeba文番号 231036
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

がけくずれで交通は遮断された。

英語の訳

  • Traffic was blocked by a landslide.
出典: Tatoeba文番号 226428
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここは特に朝は交通がはげしい。

英語の訳

  • The traffic is heavy here, especially in the morning.
出典: Tatoeba文番号 224283
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この通りは交通量が多いんです。

英語の訳

  • There is heavy traffic on this street.
  • Traffic is heavy on this street.
出典: Tatoeba文番号 220479
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジミーは交通事故でけがをした。

英語の訳

  • Jimmy was hurt in a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 216069
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジャックは雌牛を種と交換した。

英語の訳

  • Jack exchanged the cow for the seeds.
出典: Tatoeba文番号 215812
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は人と交際しなかった。

英語の訳

  • The old man kept to himself.
出典: Tatoeba文番号 206114
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

たくさんの人が交通事故で死ぬ。

英語の訳

  • A number of people die in traffic accidents.
  • Many people die in traffic accidents.
出典: Tatoeba文番号 203783
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バスは交通渋滞のために遅れた。

英語の訳

  • The bus was late because of the traffic jam.
出典: Tatoeba文番号 198113
TatoebaCC BY 2.0 FR

家の前で昨日交通事故があった。

英語の訳

  • There was a traffic accident in front of the house yesterday.
  • Yesterday, there was a traffic accident in front of the house.
出典: Tatoeba文番号 187033
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は交通事故に巻きこまれた。

英語の訳

  • We got involved in a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 185863
TatoebaCC BY 2.0 FR

交換手です。内線番号をどうぞ。

英語の訳

  • This is the operator. Which extension would you like?
  • Operator. Which extension would you like?
出典: Tatoeba文番号 174194
TatoebaCC BY 2.0 FR

交差点の真中でガス欠になった。

英語の訳

  • We ran out of gas in the middle of the intersection.
出典: Tatoeba文番号 174188
TatoebaCC BY 2.0 FR

交渉が失敗したのは彼のせいだ。

英語の訳

  • I blame him for our failure in the negotiations.
出典: Tatoeba文番号 174185
TatoebaCC BY 2.0 FR

交渉の場を設定せねばならない。

英語の訳

  • We have to set the scene for negotiations.
出典: Tatoeba文番号 174182
TatoebaCC BY 2.0 FR

交渉はほとんど進展しなかった。

英語の訳

  • The negotiations made little progress.
出典: Tatoeba文番号 174179
TatoebaCC BY 2.0 FR

交替するまで持ち場を離れるな。

英語の訳

  • Remain at your post until relieved.
出典: Tatoeba文番号 174171
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通に注意しなければいけない。

英語の訳

  • You must take care driving.
出典: Tatoeba文番号 174166
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通は都市の主要な問題である。

英語の訳

  • Traffic is a major urban problem.
出典: Tatoeba文番号 174161
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通ルールを守ることは大切だ。

英語の訳

  • Following traffic rules is important.
出典: Tatoeba文番号 174160
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

交通違反のチケットを渡された。

英語の訳

  • I got a traffic ticket.
出典: Tatoeba文番号 174159