使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
事新しいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私の新規事業が旨くいってくれたらなあ。
英語の訳
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
英語の訳
彼は新しい仕事できっと成功するだろう。
英語の訳
あいつ、新しい仕事が嫌だって言ってたよ。
英語の訳
観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
英語の訳
その事故はきょうの新聞に報道されている。
英語の訳
彼は自分の計画を新しい事態に適合させた。
英語の訳
彼は新しい仕事がうまくいっているらしい。
英語の訳
彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
英語の訳
彼は新しい仕事を得るために東京へ行った。
英語の訳
彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
英語の訳
嫌な事件ばかりで新聞を読むのがおっくうだ。
英語の訳
ちょうど新しい仕事のことを考えていたんだ。
英語の訳
新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
英語の訳
新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
英語の訳
弟さんは新しい仕事がうまくいっていますか。
英語の訳
彼は新しい仕事でうまくやっていけなかった。
英語の訳
彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。
英語の訳
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
英語の訳
あなたはすぐに新しい仕事が好きになるだろう。
英語の訳
どう考えても今は新事業を起こすべきではない。
英語の訳
新しい仕事がきっと気に入っているでしょうね。
英語の訳
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
英語の訳
新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
英語の訳
大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。
英語の訳