使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
事前を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
英語の訳
その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
英語の訳
その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。
英語の訳
ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。
英語の訳
我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。
英語の訳
彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
英語の訳
彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
英語の訳
仕事を再開する前に少し休養を取ることにした。
英語の訳
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
英語の訳
これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
英語の訳
君は、一時間前にこの仕事をはじめたばかりだ。
英語の訳
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
英語の訳
事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
英語の訳
食事前にはいつも手を洗わなくてはなりません。
英語の訳
前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
英語の訳
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
英語の訳
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
英語の訳
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
英語の訳
事前に電話して、席を予約しておけばよかったね。
英語の訳
トムは、学校の前に車が1台もない事に気付いた。
英語の訳
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
英語の訳
その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
英語の訳
以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
英語の訳
決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
英語の訳
日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。
英語の訳