TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。
英語の訳
- You must allow for his being ill.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その出来事については、何も知らないふりをしよう。
英語の訳
- Let's make believe that we know nothing about that event.
TatoebaCC BY 2.0 FR
それは私がやってもいいがその時の事情によります。
英語の訳
- I may do; it would depend on circumstances at the time.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
英語の訳
- To do him justice, he is not a selfish man.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
育児のために仕事を辞めようと考えたことはありますか?
英語の訳
- Have you ever considered quitting your job to raise your children?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
英語の訳
- They insisted on my getting the work done by tomorrow.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
英語の訳
- My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
英語の訳
- You don't have to be very old to remember that event.
TatoebaCC BY 2.0 FR
どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。
英語の訳
- Please see that the job is finished.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
英語の訳
- Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.
TatoebaCC BY 2.0 FR
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
英語の訳
- I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちの努力にもかかわらず事態はよくなっていない。
英語の訳
- For all our efforts, things have not turned out better.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
英語の訳
- He pretends as though he had nothing to do with the case.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は何事においても自分の思いどおりにしようとする。
英語の訳
- He will have his own way in everything.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
英語の訳
- She gives the impression of not caring much about anything.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
相手には相手なりの事情があるんだと思うことにしよう。
英語の訳
- I'm going to assume that they have their own circumstances.
TatoebaCC BY 2.0 FR
そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。
英語の訳
- I am proud of having accomplished such a task.
TatoebaCC BY 2.0 FR
年をとったので、物事が違って見えるようになりました。
英語の訳
- Now that I'm older, I see things differently.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はあまりにもひ弱で戸外でゲームをする事はなかった。
英語の訳
- He was too frail to play games outdoors.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
英語の訳
- Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
おふくろは僕なんかより、いつも妹の方を大事にしている。
英語の訳
- My mother always puts my sister before me.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
英語の訳
- Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.
TatoebaCC BY 2.0 FR
警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
英語の訳
- The police described how the case would be handled.
TatoebaCC BY 2.0 FR
仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。
英語の訳
- Your family should come before your career.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
交通事故により、同乗者が死亡、運転手も重傷を負いました。
英語の訳
- As a result of the car accident, the driver was severely injured, and the passenger died.