使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
事にするを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
不注意が事故につながることが多いのです。
英語の訳
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
英語の訳
今晩、トムと食事をすることになっている。
英語の訳
あの男の人は仕事は何をなさってるんですか?
英語の訳
この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
英語の訳
あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
英語の訳
あなたは仕事が気に入っていると思います。
英語の訳
あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
英語の訳
あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
英語の訳
お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。
英語の訳
この事を詳細に説明する時間がありません。
英語の訳
そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。
英語の訳
その火事を消火するのに長い時間かかった。
英語の訳
その仕事は私が到着する前に完成していた。
英語の訳
そんな事をするなんて君は馬鹿に違いない。
英語の訳
一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
英語の訳
学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
英語の訳
給料に関する限り、それはよい仕事である。
英語の訳
繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
英語の訳
君が言わんとする事は僕には理解できない。
英語の訳
君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
英語の訳
君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。
英語の訳
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
英語の訳
私が言っていることはまさに事実なのです。
英語の訳
私たちは6時に食事することになっている。
英語の訳