使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
事にするを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。
英語の訳
事故についての彼の説明は君のと一致する。
英語の訳
彼の返事は私達の期待に反するものだった。
英語の訳
彼は私たちと食事をすることになっていた。
英語の訳
彼らは先月結婚する事になっていたのだが。
英語の訳
彼らは彼にその仕事をするように要請した。
英語の訳
彼女はおばあちゃんをたいそう大事にする。
英語の訳
彼女はその仕事をする必要はなかったのに。
英語の訳
彼女はフランス語を流暢に話す事ができる。
英語の訳
彼女は一時に二事をなす能力をもっている。
英語の訳
彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
英語の訳
彼女は彼にその仕事をするよう強く勧めた。
英語の訳
本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。
英語の訳
黙っていると事実上の承認とみなされます。
英語の訳
仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。
英語の訳
牛に乾草をやって、昼の仕事はおわりです。
英語の訳
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
英語の訳
普段、仕事の後は疲れて何もする気がしない。
英語の訳
後学のために、この出来事を記しておきます。
英語の訳
仕事場が近いから、ここに住んでるだけだよ。
英語の訳
それはそうと、お仕事は何をされてるんですか?
英語の訳
彼のすることは何事においてもマイペースだ。
英語の訳
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
英語の訳
日本に関する記事で一番気に入った記事です。
英語の訳
食事をする前に手をちゃんと洗ってください。
英語の訳