YOMI読みの道

例文

事にするを含む例文一覧

事にするを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全772件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件事にする
前の25件11 / 31次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたに返事をしようとしているところです。

英語の訳

  • I'm about to tell you the answer.
出典: Tatoeba文番号 233657
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。

英語の訳

  • I agree with what you say to some extent.
出典: Tatoeba文番号 229820
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事はその人にあっていると思いますか。

英語の訳

  • Do you think this job is fit for the man?
出典: Tatoeba文番号 221824
TatoebaCC BY 2.0 FR

これからは自分のする事に責任を持ちなさい。

英語の訳

  • From now on, you must be responsible for what you do.
出典: Tatoeba文番号 218968
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

栄養価の高い食事をするようにしてください。

英語の訳

  • You have to eat nutritious foods.
出典: Tatoeba文番号 189280
TatoebaCC BY 2.0 FR

企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。

英語の訳

  • Companies welcome workers who take initiative.
出典: Tatoeba文番号 183611
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の仕事は期待している水準に達していない。

英語の訳

  • Your work comes short of the expected standard.
出典: Tatoeba文番号 178272
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は、その事件に関する事実を探り出した。

英語の訳

  • The police dug out some facts about the matter.
出典: Tatoeba文番号 176263
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察はその事件を詳しく調査することにした。

英語の訳

  • The police have decided to look into the case.
出典: Tatoeba文番号 176237
TatoebaCC BY 2.0 FR

公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。

英語の訳

  • To do him justice, he's done some good work.
出典: Tatoeba文番号 173970
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も良い方法は1度に1つの事をすることだ。

英語の訳

  • The best way is to do one thing at a time.
出典: Tatoeba文番号 170777
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事は来週の今日までに一段落するはずです。

英語の訳

  • The work should let up by a week from today.
出典: Tatoeba文番号 169086
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事をどんどん推し進めるようにしましょう。

英語の訳

  • Let's press on with our work.
出典: Tatoeba文番号 169068
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの仕事は多数の人間を必要としている。

英語の訳

  • Our business calls for a lot of people.
出典: Tatoeba文番号 166967
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に関する限り、君は好きな事をしていいよ。

英語の訳

  • As far as I'm concerned, you can do what you like.
出典: Tatoeba文番号 164424
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。

英語の訳

  • I am pleased to help you if I can.
出典: Tatoeba文番号 164370
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。

英語の訳

  • I will finish this work by 5 o'clock.
出典: Tatoeba文番号 161923
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。

英語の訳

  • I don't like to mix business with pleasure.
出典: Tatoeba文番号 156632
TatoebaCC BY 2.0 FR

事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。

英語の訳

  • It fairly took time to explain the fact.
出典: Tatoeba文番号 150798
TatoebaCC BY 2.0 FR

自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。

英語の訳

  • I'm prepared to do anything to protect freedom.
出典: Tatoeba文番号 149683
TatoebaCC BY 2.0 FR

少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。

英語の訳

  • The work will come easy with a little practice.
出典: Tatoeba文番号 146812
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。

英語の訳

  • Nothing is easier than finding fault with others.
出典: Tatoeba文番号 138540
TatoebaCC BY 2.0 FR

努力をすれば何事も成し遂げることができる。

英語の訳

  • By hard work we can achieve anything.
出典: Tatoeba文番号 124513
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。

英語の訳

  • I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
出典: Tatoeba文番号 122645
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には事業を経営するのに十分な才能がある。

英語の訳

  • He has enough ability to manage a business.
出典: Tatoeba文番号 118834