使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
事とするを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
机でする仕事はどうも性に合わない。
英語の訳
君がしなさいと言う事は何でもする。
英語の訳
行き当たりばったりの仕事をするな。
英語の訳
国際金融で仕事を続けるつもりです。
英語の訳
最悪の事態に備えることが必要です。
英語の訳
仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
英語の訳
私にはするべき仕事がたくさんある。
英語の訳
私には政治活動に従事する暇はない。
英語の訳
私は以前神戸に住んでいた事がある。
英語の訳
私は一人で旅行をする事が好きです。
英語の訳
私は物事を分類するのが得意でない。
英語の訳
事態は悪化するのではないかと思う。
英語の訳
食事中に音を立てるのは無作法です。
英語の訳
新しい物事に手を出すのを恐れるな。
英語の訳
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
英語の訳
生きている限り、君の事は忘れない。
英語の訳
速度のだし過ぎは事故のもとになる。
英語の訳
彼にその仕事ができると思いますか。
英語の訳
彼にはその仕事をこなす能力がある。
英語の訳
彼の行動は言っている事と矛盾する。
英語の訳
彼はきっと仕事で成功するでしょう。
英語の訳
彼は今何の仕事をしているのですか。
英語の訳
彼は仕事と楽しみを結び付けている。
英語の訳
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
英語の訳
彼は登校する途中でその事故を見た。
英語の訳