YOMI読みの道

例文

事があるを含む例文一覧

事があるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全716件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件事がある
前の25件6 / 29次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語は外交や観光事業に有効である。

英語の訳

  • English is useful in diplomacy and tourism.
出典: Tatoeba文番号 189138
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学生のころの事が頭に浮かんでくる。

英語の訳

  • Memories of my college days come to my mind.
出典: Tatoeba文番号 184281
TatoebaCC BY 2.0 FR

最悪の事態に備えることが必要です。

英語の訳

  • It is necessary to prepare for the worst.
出典: Tatoeba文番号 170771
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはこの事実を忘れがちである。

英語の訳

  • We are inclined to forget this fact.
出典: Tatoeba文番号 166537
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私にはするべき仕事がたくさんある。

英語の訳

  • I have a lot of work to do.
出典: Tatoeba文番号 164706
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はかたづける仕事がいくつかある。

英語の訳

  • I have some work to clear up.
出典: Tatoeba文番号 161200
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は以前ユーフォーを見た事がある。

英語の訳

  • I have seen a UFO before.
出典: Tatoeba文番号 158538
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は以前神戸に住んでいた事がある。

英語の訳

  • I've lived in Kobe before.
出典: Tatoeba文番号 158530
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

事件の裏に何かがあるにちがいない。

英語の訳

  • There must be something at the back of the matter.
出典: Tatoeba文番号 150894
TatoebaCC BY 2.0 FR

時々列車は定時に着かない事がある。

英語の訳

  • At times the train doesn't arrive on time.
出典: Tatoeba文番号 150425
TatoebaCC BY 2.0 FR

同じ事が国家についても当てはまる。

英語の訳

  • The same is true of the nation.
出典: Tatoeba文番号 123700
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が事実上はその会社の社長である。

英語の訳

  • He is the president of the company in fact.
出典: Tatoeba文番号 120228
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼にはその仕事をこなす能力がある。

英語の訳

  • He has the ability to do the work.
出典: Tatoeba文番号 118984
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその仕事をやり遂げる力がある。

英語の訳

  • He is equal to the task.
出典: Tatoeba文番号 112831
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はその仕事をやれる力量があった。

英語の訳

  • He was equal to the job.
出典: Tatoeba文番号 112829
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は三回ロンドンに行った事がある。

英語の訳

  • He has been to London three times.
出典: Tatoeba文番号 106704
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分に合った仕事を探している。

英語の訳

  • He's looking for a suitable job.
出典: Tatoeba文番号 105103
TatoebaCC BY 2.0 FR

不注意が大事故につながる事がある。

英語の訳

  • Carelessness can lead to a serious accident.
出典: Tatoeba文番号 85064
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

やらなければならない事がありすぎる!

英語の訳

  • There are too many things to do!
  • There is too much that needs to be done!
出典: Tatoeba文番号 5077
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

右に曲がると、うちの事務所があるよ。

英語の訳

  • Turn to the right, and you'll find my office.
出典: Tatoeba文番号 12990626
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

雪による事故が各地で相次いでいます。

英語の訳

  • Snow-caused incidents continue to happen widespread.
  • Accidents caused by snow have continued to be widespread.
出典: Tatoeba文番号 10588161
TatoebaHikaruCC BY 2.0 FR

事務所であなたに見せたいものがある。

英語の訳

  • I want to show you something in my office.
出典: Tatoeba文番号 2664611
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。

英語の訳

  • She has a tendency to look on the dark side of things.
出典: Tatoeba文番号 1841364
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君のするべきでない事がいくつかある。

英語の訳

  • There are some things that you should never try doing.
出典: Tatoeba文番号 1765045
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。

英語の訳

  • Some people dislike the traditional New Year's ritual.
出典: Tatoeba文番号 1719479