YOMI読みの道

例文

事あるごとにを含む例文一覧

事あるごとにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全274件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件事あるごとに
前の25件4 / 11次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

日本人は物事をはっきり言わない傾向がある。

英語の訳

  • The Japanese have a tendency to not say things clearly.
出典: Tatoeba文番号 2707131
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事はその人にあっていると思いますか。

英語の訳

  • Do you think this job is fit for the man?
出典: Tatoeba文番号 221824
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。

英語の訳

  • There are some tools with which to do the job easily.
出典: Tatoeba文番号 210310
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。

英語の訳

  • My wife is getting tired of the daily routine.
出典: Tatoeba文番号 170327
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。

英語の訳

  • I don't like to mix business with pleasure.
出典: Tatoeba文番号 156632
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は勉強と遊びを兼ねている仕事につきたい。

英語の訳

  • I want to get a job that mixes work and play.
出典: Tatoeba文番号 152889
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分がその仕事に適任であるとは思いません。

英語の訳

  • I do not feel myself equal to the task.
出典: Tatoeba文番号 150014
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。

英語の訳

  • His experience qualifies him to do the job.
出典: Tatoeba文番号 117731
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。

英語の訳

  • She went to Tokyo for the purpose of getting a new job.
出典: Tatoeba文番号 88564
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。

英語の訳

  • She is very efficient in the secretarial work.
出典: Tatoeba文番号 87147
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日までには仕事をやり終えているでしょう。

英語の訳

  • I will be through with my work by tomorrow.
  • I'll be through with my work by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80379
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは仕事が終わるとすぐさま職場を後にした。

英語の訳

  • Tom left the office immediately after work.
出典: Tatoeba文番号 8618569
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は、彼に仕事を辞めるよう、圧力をかけた。

英語の訳

  • She pressured him to quit his job.
出典: Tatoeba文番号 3402629
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはすぐに新しい仕事が好きになるだろう。

英語の訳

  • You will take to this new job before long.
出典: Tatoeba文番号 232657
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。

英語の訳

  • They are weary of their tedious work.
出典: Tatoeba文番号 230691
TatoebaCC BY 2.0 FR

あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。

英語の訳

  • Aya tends to carry things to extremes.
出典: Tatoeba文番号 230083
TatoebaCC BY 2.0 FR

いい仕事に就くのは難しくなりつつあるようだ。

英語の訳

  • It seems to be becoming hard to get a good job.
出典: Tatoeba文番号 229360
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。

英語の訳

  • I could have helped you with your work.
  • I could've helped you with your work.
出典: Tatoeba文番号 164851
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は物事をあるがままに見なければならない。

英語の訳

  • We must see things as they are.
出典: Tatoeba文番号 151289
TatoebaCC BY 2.0 FR

習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。

英語の訳

  • Custom reconciles us to everything.
出典: Tatoeba文番号 148157
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい仕事がきっと気に入っているでしょうね。

英語の訳

  • I'm sure you like your new job.
出典: Tatoeba文番号 145407
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は関心のある人々や物事について話をした。

英語の訳

  • She talked about the people and things that interested her.
出典: Tatoeba文番号 90637
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は新しい仕事が気に入っているようでした。

英語の訳

  • She looked pleased with her new job.
出典: Tatoeba文番号 88568
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。

英語の訳

  • I am supposed to meet him at four this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 81895
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

この劇は、実際にあった出来事が元になっている。

英語の訳

  • The play is based on true events.
出典: Tatoeba文番号 3565459