YOMI読みの道

例文

争うを含む例文一覧

争うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全538件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件争う
前の25件17 / 22次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昇進をかけて彼と競争しなければならなかった。

英語の訳

  • I had to compete with him for promotion.
出典: Tatoeba文番号 155831
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。

英語の訳

  • The newspaper said another war broke out in Africa.
出典: Tatoeba文番号 145136
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。

英語の訳

  • He was living in London when the war broke out.
出典: Tatoeba文番号 141308
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。

英語の訳

  • Many young men died in the cause of democracy during the war.
出典: Tatoeba文番号 138372
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。

英語の訳

  • Many young men died in the cause of democracy during the war.
出典: Tatoeba文番号 138370
TatoebaCC BY 2.0 FR

多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。

英語の訳

  • A number of students announced their readiness to engage in the contest.
  • A number of students said they would be happy to take part in the contest.
出典: Tatoeba文番号 138274
TatoebaCC BY 2.0 FR

男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。

英語の訳

  • Each of the boys was eager to join in the race.
出典: Tatoeba文番号 127231
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。

英語の訳

  • No one knows whether there will be a war in the Middle East.
出典: Tatoeba文番号 126448
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は競争相手の会社にいわばトレードされたのです。

英語の訳

  • He was traded, so to speak, to the rival firm.
出典: Tatoeba文番号 108402
TatoebaCC BY 2.0 FR

労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。

英語の訳

  • Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
出典: Tatoeba文番号 77386
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女の一人息子さん、戦争でお亡くなりになられたの。

英語の訳

  • Her only son died in the war.
出典: Tatoeba文番号 10172452
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

結婚は、睦まじければ理想郷、争い絶えねば生き地獄。

英語の訳

  • Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
出典: Tatoeba文番号 3468899
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。

英語の訳

  • Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
出典: Tatoeba文番号 399741
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。

英語の訳

  • We have to avoid the nuclear war by all means.
出典: Tatoeba文番号 198840
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。

英語の訳

  • You can win all the battles yet lose the war.
出典: Tatoeba文番号 174659
TatoebaCC BY 2.0 FR

国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。

英語の訳

  • The capture of the prince by the king led to another war.
出典: Tatoeba文番号 173109
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はスポーツを競争ではなく趣味でするのが好きです。

英語の訳

  • I like to play sport for fun, not for competition.
出典: Tatoeba文番号 160484
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。

英語の訳

  • Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
出典: Tatoeba文番号 145179
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。

英語の訳

  • He watches for an opportunity to intrigue against his rival.
出典: Tatoeba文番号 108400
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。

英語の訳

  • They disputed the ownership of the land for years.
出典: Tatoeba文番号 97368
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。

英語の訳

  • Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
出典: Tatoeba文番号 85873
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。

英語の訳

  • Many students compete to get into the best universities.
出典: Tatoeba文番号 939183
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。

英語の訳

  • In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
出典: Tatoeba文番号 235909
TatoebaCC BY 2.0 FR

仮に核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。

英語の訳

  • If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
出典: Tatoeba文番号 226176
TatoebaCC BY 2.0 FR

その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。

英語の訳

  • The senator remained neutral in the furious controversy.
出典: Tatoeba文番号 208981