使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
争うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
英語の訳
問題は、いかに核戦争を避けるかである。
英語の訳
100万人の人々がその戦争で命を落とした。
英語の訳
戦争が始まった時、トムはまだ幼子だった。
英語の訳
トムとメアリーは二人ともとても競争的だ。
英語の訳
祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。
英語の訳
ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
英語の訳
夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
英語の訳
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
英語の訳
ここで何かやろうとすると必ず論争がある。
英語の訳
その国は長い戦争によって荒らされていた。
英語の訳
その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
英語の訳
その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
英語の訳
それが戦争を終結させた最後の戦いだった。
英語の訳
つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
英語の訳
一連の出来事が戦争の勃発を引き起こした。
英語の訳
何を書くべきか私たちは何時間も論争した。
英語の訳
家族の中ではお互いに競争すべきではない。
英語の訳
我々は戦争の新しい段階に突入しつつある。
英語の訳
核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
英語の訳
企業はそのあとをねらって競争しています。
英語の訳
私たちはその紛争を解決することができた。
英語の訳
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
英語の訳
戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか?
英語の訳
戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。
英語の訳