YOMI読みの道

例文

争うを含む例文一覧

争うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全538件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件争う
前の25件10 / 22次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の両親の世代は戦争を体験していた。

英語の訳

  • My parents' generation went through the war.
出典: Tatoeba文番号 162440
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は「ばら戦争」に非常に興味がある。

英語の訳

  • I have a great interest in the Wars of the Roses.
出典: Tatoeba文番号 162123
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争が近いうちに終わる事が望まれる。

英語の訳

  • It is hoped that the war will end before long.
出典: Tatoeba文番号 141302
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争はその街に死と破壊をもたらした。

英語の訳

  • The war brought about death and destruction in the city.
出典: Tatoeba文番号 141275
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争中、人々は多くの難儀を経験した。

英語の訳

  • During the war, people went through many hardships.
出典: Tatoeba文番号 141245
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。

英語の訳

  • Most young people don't know the terror of war.
出典: Tatoeba文番号 137408
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は「戦争と平和」の原典を研究した。

英語の訳

  • He studied the original text of War and Peace.
出典: Tatoeba文番号 115342
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。

英語の訳

  • Both of her sons died during the war.
出典: Tatoeba文番号 94162
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその100メートル競争で優勝した。

英語の訳

  • She won the one hundred meter race.
出典: Tatoeba文番号 92626
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は論争の間眠っているふりをした。

英語の訳

  • She pretended to be asleep during the debate.
出典: Tatoeba文番号 86197
TatoebaCC BY 2.0 FR

貿易障壁は戦争終結後解除されました。

英語の訳

  • Trade barriers were lifted after the war ended.
出典: Tatoeba文番号 82474
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。

英語の訳

  • The real war is much more horrible than this story.
出典: Tatoeba文番号 81485
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日3マイル競争が行われる予定です。

英語の訳

  • There's going to be a three-mile race tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80638
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理性を失った人たちが戦争を遂行した。

英語の訳

  • Men who were bereft of reason conducted the war.
出典: Tatoeba文番号 78374
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は戦争でひとり息子を亡くしました。

英語の訳

  • She lost her only son to war.
出典: Tatoeba文番号 10134390
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムにメアリーと言い争う気はなかった。

英語の訳

  • Tom had no desire to argue with Mary.
出典: Tatoeba文番号 3450129
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

その戦争では百万人もの人命が失われた。

英語の訳

  • One million people lost their lives in the war.
出典: Tatoeba文番号 2116046
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

その状況は戦争を以てしか決着できない。

英語の訳

  • The situation could only be settled by war.
出典: Tatoeba文番号 876647
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

SEが辞め続けると会社の競争力が落ちる。

英語の訳

  • The company's competitive edge will be eroded if system engineers continue to leave.
出典: Tatoeba文番号 234810
TatoebaCC BY 2.0 FR

この世界に戦争なんてなければよいのに。

英語の訳

  • If only there were no wars in the world.
出典: Tatoeba文番号 220932
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのレースで争った馬は4頭だけだった。

英語の訳

  • Only four horses competed in the race.
出典: Tatoeba文番号 212438
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国は戦争直後とは非常に違っている。

英語の訳

  • The country is very different from what it was just after the war.
出典: Tatoeba文番号 210585
TatoebaCC BY 2.0 FR

その戦争の悲劇は忘れられてはならない。

英語の訳

  • The tragedy of war must not be forgotten.
出典: Tatoeba文番号 208475
TatoebaCC BY 2.0 FR

その戦争は偶然に勃発したわけではない。

英語の訳

  • The war didn't break out by accident.
出典: Tatoeba文番号 208471
TatoebaCC BY 2.0 FR

その争いの後、双方に多数の死者が出た。

英語の訳

  • After the conflict there were many dead on both sides.
出典: Tatoeba文番号 208357