今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
英語の訳
- We are going to mount a hill near our school this Sunday.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
英語の訳
- We'll leave Tokyo for Osaka next week.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
英語の訳
- Don't forget to confirm your reservation in advance.
天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
英語の訳
- The weather forecast predicts whether it will rain or not.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
英語の訳
- I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
英語の訳
- Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
英語の訳
- He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
英語の訳
- He was to have started that day.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
英語の訳
- I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
英語の訳
- She is going to marry Mr Johnson on June 4.
- She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
英語の訳
- The real issue is how to prevent the disease.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
英語の訳
- At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
明日の会議では、新しい営業戦略を採り上げる予定です。
英語の訳
- In tomorrow's meeting, we're planning to adopt a new marketing strategy.
この予防接種は、接種部位が赤く腫れる場合があります。
英語の訳
- There are incidents where this vaccine has caused a red swelling at the location where it was injected.
毎回の授業の復習と次回の授業の予習を課題として課す。
英語の訳
- Your homework for each class will be to review the day's lesson and to prepare for the next one.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
英語の訳
- I couldn't anticipate that that would happen.
- I couldn't anticipate that would happen.
そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
英語の訳
- In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
英語の訳
- I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
英語の訳
- A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.
テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
英語の訳
- Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
英語の訳
- Any goods can be supplied at a day's notice.
昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
英語の訳
- I was to have finished the work yesterday.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
英語の訳
- Children need not know every detail of the family budget.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
英語の訳
- We calculated that we could reach the place within two weeks.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
英語の訳
- We should hold some food in reserve.