電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
英語の訳
- It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.
私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
英語の訳
- I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.
- I missed the last bus and had to walk home in the rain.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
英語の訳
- Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
最終バスに乗り損ねてさ、雨の中、家まで歩かなきゃいけなかったんだよ。
英語の訳
- I missed the last bus and had to walk home in the rain.
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
英語の訳
- Whenever I get on the subway, I put my wallet in my front pocket.
その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
英語の訳
- As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.
- Having missed the train, I had to wait about an hour for the next one.
もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。
英語の訳
- If he had not picked me up, I would not be here now.
女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
英語の訳
- It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.
「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ」と博がいいます。
英語の訳
- "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
英語の訳
- We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。
英語の訳
- I missed the last train, so I had to walk all the way home.
今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
英語の訳
- In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
英語の訳
- No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
英語の訳
- Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
私はニューヨークへ飛んだとき2時間前に搭乗手続きをとるようにと言われた。
英語の訳
- When I flew to New York, I was told to check in two hours before my flight.
ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
英語の訳
- Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.
俺のアカウントが乗っ取られたみたいでさ、身に覚えのない投稿がされてるんだ。
英語の訳
- I think someone broke into my account, because I don't remember making this post.
これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。
英語の訳
- In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
英語の訳
- You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.
電車に乗ったころはしとしとという感じであった雨が、今はざあざあと降っている。
英語の訳
- The rain that was drizzling when I got on to the train is now pouring.
一日中船に乗ったらさ、船を降りた後でも体がまだ船に乗っている感じがするんだ。
英語の訳
- When I've been riding the ship all day, even after I disembark I still feel like I'm at sea.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
英語の訳
- But for your help I could not have got over the hardship.
- Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
- Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
英語の訳
- If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。
英語の訳
- I missed the last train, so I had to walk all the way home.
船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
英語の訳
- Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.