使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
主にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
人は二人の主人に従うことはできない。
英語の訳
亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
英語の訳
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
英語の訳
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
英語の訳
犬には主人がいて、猫には使用人がいる。
英語の訳
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
英語の訳
あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
英語の訳
これらの本を主題別に分類してください。
英語の訳
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
英語の訳
たいていの日本人は米を主食にしている。
英語の訳
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
英語の訳
私たちは主義に忠実でなければならない。
英語の訳
私たちは彼をチームの主将に選びました。
英語の訳
私たちは民主主義の社会に住んでいます。
英語の訳
私は交通渋滞で遅れたと主人に説明した。
英語の訳
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
英語の訳
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
英語の訳
村人たちは主として漁業に従事している。
英語の訳
店主は従業員の先頭に立ってはたらいた。
英語の訳
日本は四つの主な島から成り立っている。
英語の訳
日本人は以前は主に米を主食としていた。
英語の訳
梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。
英語の訳
本当の主人公は誰にも撃ち殺されなかった。
英語の訳
アルフレッドはそのチームの主将になった。
英語の訳
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
英語の訳