使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
主にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は主人の怒りにひるんだ。
英語の訳
僕は自分の人気を主張する。
英語の訳
家主は肩と腕に銃撃を受けた。
英語の訳
その本を持ち主に返しなさい。
英語の訳
私はこの主題に精通している。
英語の訳
二人の主人には仕えられない。
英語の訳
日本人は主に米を常食とする。
英語の訳
日本人は米を主食としている。
英語の訳
彼はその主義に固執している。
英語の訳
彼は自己の主義に忠実でいる。
英語の訳
彼女はそこに行くと主張した。
英語の訳
彼女は主任に休暇を申し出た。
英語の訳
1990年の主な出来事は何でしたか。
英語の訳
この国の主要な産物は何ですか。
英語の訳
ご主人によろしくお伝え下さい。
英語の訳
スペインの雨は主に平原に降る。
英語の訳
わが国の主な農産物は米である。
英語の訳
学校に行く主な理由は何ですか。
英語の訳
君主は病気から完全に回復した。
英語の訳
犬は不安そうに主人をながめた。
英語の訳
昨年の主な出来事は何でしたか。
英語の訳
私は主人と別れる事にしました。
英語の訳
自分の主義に基づいて行動した。
英語の訳
主婦にはすることが山ほどある。
英語の訳
主婦は節約に努めるべきである。
英語の訳