休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
英語の訳
- During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.
- During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.
彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。
英語の訳
- She had time to lose herself in her favorite amusement.
毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
英語の訳
- The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.
いまは時間が手中にあるのだから、何かいいことをしよう。
英語の訳
- With time on our hands now, let's do some good.
そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。
英語の訳
- The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair.
それはそうと、滞在中は観光に出かける時間はあったんですか?
英語の訳
- By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
英語の訳
- I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.
- I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
英語の訳
- In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.
人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
英語の訳
- Man, know thyself. All wisdom centers there.
勤務時間中にトムとキスなんかしてたら、クビになっちゃうわ。
英語の訳
- I'd be fired if I kissed Tom during working hours.
私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
英語の訳
- Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
英語の訳
- The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
英語の訳
- Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
英語の訳
- In other words, it takes all sorts of people to make a world.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
英語の訳
- A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
二年間も中国語を学んできたが、まだ知らない単語がたくさんある。
英語の訳
- Although I have been studying Chinese for 2 years, there are still a lot of words I do not know.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
英語の訳
- There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
- There are 10 types of people in the world: those who can understand binary and those who can't.
犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。
英語の訳
- Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.
これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。
英語の訳
- These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days.
ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
英語の訳
- We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.
世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
英語の訳
- There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。
英語の訳
- I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.
バスが遅れていたため、私たちは雨の中を長い間待たなければいけなかった。
英語の訳
- Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.
医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
英語の訳
- Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
英語の訳
- One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.