使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
中分を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。
英語の訳
多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
英語の訳
半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
英語の訳
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
英語の訳
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
英語の訳
電車の中で、初めのうちは彼だと分からなかった。
英語の訳
列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。
英語の訳
血液中に糖分が過剰にある状態を糖尿病といいます。
英語の訳
洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
英語の訳
中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
英語の訳
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
英語の訳
自分たちが言ったことを、一晩中起きて考えてたんだ。
英語の訳
我々に脅迫のメールが分離派の連中から送られてくる。
英語の訳
30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
英語の訳
公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
英語の訳
第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
英語の訳
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
英語の訳
彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
英語の訳
彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
英語の訳
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
英語の訳
彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
英語の訳
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
英語の訳
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
英語の訳
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
英語の訳
暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
英語の訳