YOMI読みの道

例文

中分を含む例文一覧

中分を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全135件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件中分
前の25件3 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。

英語の訳

  • I can recognize him even in a crowd.
出典: Tatoeba文番号 155675
TatoebaCC BY 2.0 FR

多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。

英語の訳

  • If you have any sense, cancel the trip.
出典: Tatoeba文番号 138278
TatoebaCC BY 2.0 FR

半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。

英語の訳

  • Half-forgotten music danced through his mind.
出典: Tatoeba文番号 121254
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。

英語の訳

  • She acknowledged his help in her book.
出典: Tatoeba文番号 88973
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。

英語の訳

  • In the course of our conversation, he referred to his youth.
出典: Tatoeba文番号 151989
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電車の中で、初めのうちは彼だと分からなかった。

英語の訳

  • I didn't recognize him at first on the train.
出典: Tatoeba文番号 124801
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。

英語の訳

  • I didn't recognize him at first on the train.
出典: Tatoeba文番号 77535
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

血液中に糖分が過剰にある状態を糖尿病といいます。

英語の訳

  • An excess of sugar in the blood is called diabetes.
出典: Tatoeba文番号 11453641
TatoebaCC BY 2.0 FR

洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。

英語の訳

  • Would you please sort out all the white clothes from the wash?
出典: Tatoeba文番号 141207
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。

英語の訳

  • No one knows whether there will be a war in the Middle East.
出典: Tatoeba文番号 126448
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。

英語の訳

  • He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
出典: Tatoeba文番号 108305
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分たちが言ったことを、一晩中起きて考えてたんだ。

英語の訳

  • I stayed up all night thinking about the things we said.
  • We stayed up all night thinking about what we said.
出典: Tatoeba文番号 11746259
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々に脅迫のメールが分離派の連中から送られてくる。

英語の訳

  • The separatists have been sending us threatening e-mails.
出典: Tatoeba文番号 10066316
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。

英語の訳

  • Let's break off for half an hour and have some coffee.
出典: Tatoeba文番号 235370
TatoebaCC BY 2.0 FR

公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。

英語の訳

  • It is sometimes difficult to make yourself understood in public.
出典: Tatoeba文番号 174000
TatoebaCC BY 2.0 FR

第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。

英語の訳

  • Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.
出典: Tatoeba文番号 137222
TatoebaCC BY 2.0 FR

中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。

英語の訳

  • The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
出典: Tatoeba文番号 126444
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。

英語の訳

  • He had time to lose himself in his favorite amusement.
出典: Tatoeba文番号 118787
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。

英語の訳

  • She heard her name called out in the crowd.
出典: Tatoeba文番号 88456
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。

英語の訳

  • Tom smiled at himself in the mirror.
出典: Tatoeba文番号 1486281
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。

英語の訳

  • Since he is very late, he may have met with an accident on his way.
出典: Tatoeba文番号 103475
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。

英語の訳

  • She acknowledged his help in her book.
出典: Tatoeba文番号 1183800
TatoebaCC BY 2.0 FR

中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。

英語の訳

  • The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
出典: Tatoeba文番号 126511
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。

英語の訳

  • I have been to the place that she spoke about in her talk.
出典: Tatoeba文番号 95356
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。

英語の訳

  • Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
出典: Tatoeba文番号 890122