使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
中分を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
英語の訳
学校のトイレの半分は、いつも使用中だ。
英語の訳
トムは自分の書類かばんの中を見てみた。
英語の訳
気分が良くなかったの、1日中家にいた。
英語の訳
彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
英語の訳
彼らの中からとても彼を見分けられない。
英語の訳
誰にも自分の心の中を知られたくなかった。
英語の訳
今夜は中華料理を食べる気分じゃないんだ。
英語の訳
彼女は森の中で右も左も分からなくなった。
英語の訳
これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。
英語の訳
中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
英語の訳
外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗かった。
英語の訳
彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
英語の訳
午前中はずっと自分の部屋の掃除をしてたよ。
英語の訳
田中さんは、十分なトレーニングをしました。
英語の訳
暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
英語の訳
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
英語の訳
人はだれでも、自分の家の中では主人である。
英語の訳
多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。
英語の訳
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
英語の訳
血中の糖分が多すぎる状態を糖尿病といいます。
英語の訳
箱の中に何が入ってるのかは分かってるんだよ。
英語の訳
花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
英語の訳
私は中国語が分かりません、でも習いたいです。
英語の訳
闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
英語の訳