使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
中出しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ただいま名古屋に出張中です。
英語の訳
出席者の中に校長先生がいた。
英語の訳
メアリーは出産中に亡くなった。
英語の訳
彼はニューヨークに出張中だよ。
英語の訳
これらの新車は売り出し中です。
英語の訳
引出しの中身をからにしなさい。
英語の訳
彼はポケットから中身を出した。
英語の訳
彼は仕事を中断して電話に出た。
英語の訳
彼は明日中国に向けて出発する。
英語の訳
カバンの中の物を全部出しなさい。
英語の訳
あいにくですが、彼は外出中です。
英語の訳
なんとか人混みの中を抜け出した。
英語の訳
バスの中でリンチ氏に出くわした。
英語の訳
私は無我夢中で部屋を飛び出した。
英語の訳
森の中を散歩に出かけるは楽しい。
英語の訳
トムは出張中のためここにいません。
英語の訳
私は偶然電車の中で旧友に出会った。
英語の訳
彼は仕事中なので面会は出来ません。
英語の訳
これ、お前の引き出しの中にあったぞ。
英語の訳
雨の中外出したため、彼は寒気がした。
英語の訳
先生はとくに田中を選び出して誉めた。
英語の訳
彼はその問題を頭の中から放り出した。
英語の訳
彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
英語の訳
彼女は中国の出身だと信じられている。
英語の訳
輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。
英語の訳