YOMI読みの道

例文

中ほどを含む例文一覧

中ほどを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全92件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件中ほど
前の25件2 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。

英語の訳

  • English is taught almost all over the world today.
出典: Tatoeba文番号 189133
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。

英語の訳

  • The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
出典: Tatoeba文番号 148381
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。

英語の訳

  • My father told me not to read books in bed.
出典: Tatoeba文番号 84511
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の故郷は、北海道のちょうど真ん中なんです。

英語の訳

  • My hometown is in the center of Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 12207088
TatoebaCC BY 2.0 FR

インターネット中毒って、本当にあるみたいね。

英語の訳

  • There really is such a thing as Internet addiction.
出典: Tatoeba文番号 228386
TatoebaCC BY 2.0 FR

その2冊の本の中でどちらの方が好きでしたか。

英語の訳

  • Which of the two books did you like better?
出典: Tatoeba文番号 213438
TatoebaCC BY 2.0 FR

集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。

英語の訳

  • The intensive course did wonders for my French.
出典: Tatoeba文番号 148103
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。

英語の訳

  • You can use English at most hotels anywhere in the world.
  • You can use English at most hotels around the world.
出典: Tatoeba文番号 143376
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

試験中は、全てのドア及び窓を開放してください。

英語の訳

  • Please keep all windows and doors open during an exam.
  • Please keep all doors and windows open during the exam.
出典: Tatoeba文番号 8660472
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。

英語の訳

  • He is known to almost everybody throughout the world.
出典: Tatoeba文番号 103412
TatoebaCC BY 2.0 FR

瓶の中には、まずほとんどワインは残っていない。

英語の訳

  • There is very little wine in the bottle, if any.
出典: Tatoeba文番号 85139
TatoebaCC BY 2.0 FR

その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。

英語の訳

  • The mountain top is covered with snow almost all year.
出典: Tatoeba文番号 210455
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。

英語の訳

  • We know how completely engrossed children become in games.
出典: Tatoeba文番号 168838
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。

英語の訳

  • You are welcome to any book in my library.
  • You're welcome to any book in my library.
出典: Tatoeba文番号 163142
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

道教経典には中国の薬物による養生法の記載が多数ある。

英語の訳

  • Taoism scriptures have many Chinese medicine regimen.
出典: Tatoeba文番号 11307494
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。

英語の訳

  • Any of these books will be helpful to you.
出典: Tatoeba文番号 217781
TatoebaCC BY 2.0 FR

その柵は、狼を中に入れなくしておくほど高くはなかった。

英語の訳

  • The fence was not high enough to keep the wolves out.
出典: Tatoeba文番号 210498
TatoebaCC BY 2.0 FR

その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。

英語の訳

  • The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
出典: Tatoeba文番号 206777
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。

英語の訳

  • Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
出典: Tatoeba文番号 143383
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は私の知っている中で憎たらしいほど機知に富んだ人だよ。

英語の訳

  • You are the wickedest witty person I know.
出典: Tatoeba文番号 177231
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。

英語の訳

  • There are few of us but admire his courage.
出典: Tatoeba文番号 115944
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。

英語の訳

  • Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students.
出典: Tatoeba文番号 166842
TatoebaCC BY 2.0 FR

中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。

英語の訳

  • Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.
出典: Tatoeba文番号 126446
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。

英語の訳

  • In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest.
  • In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest.
  • In all my travels, I've never seen a more beautiful mountain than Mount Everest.
出典: Tatoeba文番号 218027
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本から中国へトンネルを掘るなどということはお話にならない。

英語の訳

  • Building a tunnel from Japan to China is out of the question.
出典: Tatoeba文番号 122833