YOMI読みの道

例文

中なめを含む例文一覧

中なめを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全381件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件中なめ
前の25件12 / 16次の25件
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?

英語の訳

  • I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?
出典: Tatoeba文番号 410179
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。

英語の訳

  • The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
出典: Tatoeba文番号 229662
TatoebaCC BY 2.0 FR

けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でも一際目立った。

英語の訳

  • Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
出典: Tatoeba文番号 225238
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。

英語の訳

  • His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.
出典: Tatoeba文番号 116640
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。

英語の訳

  • She recognized him at once as the stranger in her dream.
出典: Tatoeba文番号 92739
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。

英語の訳

  • One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.
  • I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.
出典: Tatoeba文番号 2271259
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。

英語の訳

  • You should have known better than to go out in the rain without an umbrella.
出典: Tatoeba文番号 232003
TatoebaCC BY 2.0 FR

それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。

英語の訳

  • Search your pockets again to make sure of it.
出典: Tatoeba文番号 205958
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私にとって子供たちは目の中に入れてもいたくないほどかわいいのです。

英語の訳

  • My children are very precious to me.
出典: Tatoeba文番号 164768
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。

英語の訳

  • I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.
  • I missed the last bus and had to walk home in the rain.
出典: Tatoeba文番号 156039
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最終バスに乗り損ねてさ、雨の中、家まで歩かなきゃいけなかったんだよ。

英語の訳

  • I missed the last bus and had to walk home in the rain.
出典: Tatoeba文番号 9080206
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

英語に"he"や"she"に代わる性別中立的な代名詞があれば良いことではないですか?

英語の訳

  • Wouldn't it be great if a gender-neutral pronoun for "he" or "she" existed in English?
出典: Tatoeba文番号 4715122
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

今年は亡き母の忌中のため盂蘭盆供養会はないが、先祖の墓の掃除に行く。

英語の訳

  • This year there isn't a bon festival memorial ceremony for my departed mother, but I will go to clean my ancestors' graves.
出典: Tatoeba文番号 794606
TatoebaCC BY 2.0 FR

加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。

英語の訳

  • Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
出典: Tatoeba文番号 187266
TatoebaCC BY 2.0 FR

先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。

英語の訳

  • Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
出典: Tatoeba文番号 141849
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。

英語の訳

  • Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
出典: Tatoeba文番号 122475
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。

英語の訳

  • Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
出典: Tatoeba文番号 122282
TatoebaCC BY 2.0 FR

氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。

英語の訳

  • It was mad of him to try to swim in the icy water.
出典: Tatoeba文番号 85391
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バスが遅れていたため、私たちは雨の中を長い間待たなければいけなかった。

英語の訳

  • Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.
出典: Tatoeba文番号 9289009
TatoebaCC BY 2.0 FR

普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。

英語の訳

  • The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.
出典: Tatoeba文番号 84898
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。

英語の訳

  • Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long.
出典: Tatoeba文番号 988074
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。

英語の訳

  • A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths.
出典: Tatoeba文番号 229891
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。

英語の訳

  • He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
出典: Tatoeba文番号 114808
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。

英語の訳

  • With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
出典: Tatoeba文番号 75370
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

斎藤君ね、昨夜、お酒に酔って街のど真ん中で「俺は素面だ!」ってわめいてたよ。

英語の訳

  • You know, Saito got drunk last night and yelled "I'm sober!" right in the middle of town.
出典: Tatoeba文番号 10635202