家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
英語の訳
- I think the only problem I have now is being shut in at home.
ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
英語の訳
- I had to cancel my trip on account of the strike.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
英語の訳
- In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
英語の訳
- Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
英語の訳
- One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
英語の訳
- The emphasis of his talk was on the need to work hard.
その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
英語の訳
- I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.
その双子はさやの中の2つのえんどう豆のように似ている。
英語の訳
- The twins are as alike as two peas in a pod.
その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。
英語の訳
- The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree.
メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
英語の訳
- Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
英語の訳
- It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
英語の訳
- On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
- I was caught in a shower on the way home from school and got soaking wet.
彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
英語の訳
- He decided not to use much energy in his daily life.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
英語の訳
- Please feel free to have anything in the fridge.
- Please feel free to eat anything in the fridge.
- Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
英語の訳
- Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
英語の訳
- Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.
より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
英語の訳
- On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.
雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
英語の訳
- We had to call off the game because of the rain.
稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
英語の訳
- The dancer in the middle of the room is ready to begin.
真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。
英語の訳
- Get back before midnight or you will be locked out.
- Get back before midnight or you'll be locked out.
世界中で有名になることは彼らにとってやさしいことだった。
英語の訳
- It was easy for them to be famous all over the world.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
英語の訳
- By special arrangement we were allowed to enter the building.
彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
英語の訳
- I wrote down every phrase in his speech that he stressed.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
英語の訳
- They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華料理に深みを与えます。
英語の訳
- It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.