使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
両者を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
若者が自殺するたびに、両親のせいにするのは間違っています。
英語の訳
両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
英語の訳
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
英語の訳
B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
英語の訳
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
英語の訳
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
英語の訳
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
英語の訳
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
英語の訳
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
英語の訳
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
英語の訳