使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
不を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。
英語の訳
彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
英語の訳
彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
英語の訳
彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
英語の訳
彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
英語の訳
彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
英語の訳
彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
英語の訳
彼女はいつも何かしら不平ばかりを言っている。
英語の訳
彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
英語の訳
彼女はバスにバッグを忘れるほど不注意だった。
英語の訳
彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
英語の訳
不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
英語の訳
不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。
英語の訳
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
英語の訳
不審な人をみかけたら警察に知らせてください。
英語の訳
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
英語の訳
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
英語の訳
嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
英語の訳
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
英語の訳
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
英語の訳
申し訳ありませんが、この辺りは不案内なんです。
英語の訳
うちのお姉ちゃん、中学校の頃、不良だったのよ。
英語の訳
気持ち悪くて、不気味。それにちょっと怖かった。
英語の訳
アイスは美味しくも不味くもなく、ただ甘かった。
英語の訳
初対面でも、不思議と信頼できる人っていますよね?
英語の訳