使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
不を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ご不便をおかけして申し訳ありません。
英語の訳
不安で夜中にふと目をさましてしまう。
英語の訳
この不祥事は会社の評判に傷をつけた。
英語の訳
トムがここに来た時、私は不在だった。
英語の訳
私はそれが不可能だとは言っていない。
英語の訳
ここまででご不明な点はございませんか?
英語の訳
最近毎日泣いてる。将来が不安すぎて。
英語の訳
あれは、私の不徳の致すところでした。
英語の訳
彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
英語の訳
1994年、日本では水と米の不足が生じた。
英語の訳
わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。
英語の訳
あの事故は彼の不注意のよい例である。
英語の訳
あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
英語の訳
あの人達には何の心配事も不安もない。
英語の訳
あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
英語の訳
この映画はまさしく不朽の名作である。
英語の訳
この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
英語の訳
この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
英語の訳
これらの作業は技術的に不可能である。
英語の訳
すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
英語の訳
その規則が学生の間の不満を強くした。
英語の訳
その事故は運転手の不注意から起きた。
英語の訳
その事故は彼の不注意のために生じた。
英語の訳
その地域ではまだ食料が不足している。
英語の訳
その不幸な出来事のために気が狂った。
英語の訳