YOMI読みの道

例文

不を含む例文一覧

不を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全1,996件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件31 / 80次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご不便をおかけして申し訳ありません。

英語の訳

  • I'm sorry for the inconvenience.
出典: Tatoeba文番号 11368310
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

不安で夜中にふと目をさましてしまう。

英語の訳

  • In the middle of the night, I'll suddenly wake up feeling worried.
出典: Tatoeba文番号 10946950
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この不祥事は会社の評判に傷をつけた。

英語の訳

  • The scandal hurt the company's reputation.
出典: Tatoeba文番号 10899714
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

トムがここに来た時、私は不在だった。

英語の訳

  • I wasn't here when Tom got here.
出典: Tatoeba文番号 9840959
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

私はそれが不可能だとは言っていない。

英語の訳

  • I'm not saying it's impossible.
  • I'm not saying it's not possible.
  • I'm not saying that it's not possible.
出典: Tatoeba文番号 6850196
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ここまででご不明な点はございませんか?

英語の訳

  • Has anything been unclear so far?
出典: Tatoeba文番号 4868784
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

最近毎日泣いてる。将来が不安すぎて。

英語の訳

  • Recently, I've been crying every day. I feel too anxious about the future.
出典: Tatoeba文番号 3706419
Tatoebaodango_daisukiCC BY 2.0 FR

あれは、私の不徳の致すところでした。

英語の訳

  • I must admit that it was my fault.
出典: Tatoeba文番号 2962027
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。

英語の訳

  • He poured me some mysterious tea.
出典: Tatoeba文番号 1334864
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1994年、日本では水と米の不足が生じた。

英語の訳

  • In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.
出典: Tatoeba文番号 1215150
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。

英語の訳

  • She was out when I called.
出典: Tatoeba文番号 1084360
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの事故は彼の不注意のよい例である。

英語の訳

  • That accident is a good illustration of his carelessness.
  • That accident is a good example of his carelessness.
出典: Tatoeba文番号 230942
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの女性は気の毒にからだが不自由だ。

英語の訳

  • That poor lady is disabled.
出典: Tatoeba文番号 230870
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの人達には何の心配事も不安もない。

英語の訳

  • They are free from care and anxiety.
出典: Tatoeba文番号 230699
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。

英語の訳

  • That landslide produced a lot of misery.
出典: Tatoeba文番号 230581
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この映画はまさしく不朽の名作である。

英語の訳

  • This film is indeed an enduring masterpiece.
  • This movie is indeed a timeless masterpiece.
出典: Tatoeba文番号 222919
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。

英語の訳

  • During these years he wrote immortal poems.
出典: Tatoeba文番号 220957
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。

英語の訳

  • This medicine will do wonders for a runny nose.
出典: Tatoeba文番号 219274
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの作業は技術的に不可能である。

英語の訳

  • These operations are technically impossible.
出典: Tatoeba文番号 217900
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべてが彼の成功に対し不利に働いた。

英語の訳

  • Everything militated against his success.
出典: Tatoeba文番号 214496
TatoebaCC BY 2.0 FR

その規則が学生の間の不満を強くした。

英語の訳

  • Those rules fostered discontent among students.
出典: Tatoeba文番号 211514
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は運転手の不注意から起きた。

英語の訳

  • The accident happened because of the driver's negligence.
出典: Tatoeba文番号 209849
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は彼の不注意のために生じた。

英語の訳

  • The accident was brought about by his carelessness.
出典: Tatoeba文番号 209825
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その地域ではまだ食料が不足している。

英語の訳

  • Food is still scarce in the region.
出典: Tatoeba文番号 207896
TatoebaCC BY 2.0 FR

その不幸な出来事のために気が狂った。

英語の訳

  • He went insane from the unhappy accident.
出典: Tatoeba文番号 207037