YOMI読みの道

例文

不当を含む例文一覧

不当を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全40件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件不当
1 / 2次の25件
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

それはとても不適当だ。

英語の訳

  • That's so inappropriate.
出典: Tatoeba文番号 10908757
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は当地は不案内です。

英語の訳

  • I am a stranger here.
出典: Tatoeba文番号 154851
TatoebaRaymondmymanCC BY 2.0 FR

本当に不死身になりたいか?

英語の訳

  • Do you really want to be immortal?
出典: Tatoeba文番号 8456456
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私を不当に扱った。

英語の訳

  • They did me a great wrong.
出典: Tatoeba文番号 96977
TatoebaCC BY 2.0 FR

その水は飲むのに不適当だ。

英語の訳

  • The water is not fit to drink.
出典: Tatoeba文番号 208725
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは本当に不器用ですね。

英語の訳

  • You are really clumsy, aren't you!
  • You're really clumsy, aren't you?
出典: Tatoeba文番号 231564
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女性は不当に私を責めた。

英語の訳

  • That woman has wrongly accused me.
出典: Tatoeba文番号 209334
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の意見では全く不適当です。

英語の訳

  • In my opinion, it's quite unsuitable.
出典: Tatoeba文番号 164077
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

その不当な扱いを口々に訴えた。

英語の訳

  • Everyone complained about the unfair treatment.
出典: Tatoeba文番号 11922388
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの店のピザは、本当に不味い。

英語の訳

  • Their pizza is really bad.
出典: Tatoeba文番号 10798062
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルは不当にも弱みに付け込まれた。

英語の訳

  • Unfair advantage was taken of Bill's weakness.
出典: Tatoeba文番号 197289
TatoebaCC BY 2.0 FR

所長はその方法は不適当だと断言した。

英語の訳

  • The chief pronounced that the technique was inadequate.
出典: Tatoeba文番号 147490
TatoebaCC BY 2.0 FR

不思議な話だが、彼の予言は当たった。

英語の訳

  • Strange to say, his prediction has come true.
出典: Tatoeba文番号 85080
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社は従業員を低賃金で不当に利用した。

英語の訳

  • The company exploited its workers through low wages.
出典: Tatoeba文番号 185248
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。

英語の訳

  • They consider him unfit for the job.
出典: Tatoeba文番号 96316
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。

英語の訳

  • You must not give in to his unreasonable demands.
出典: Tatoeba文番号 231648
TatoebaCC BY 2.0 FR

技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。

英語の訳

  • The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
出典: Tatoeba文番号 182931
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。

英語の訳

  • It is careless of you tell him the truth.
出典: Tatoeba文番号 118478
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。

英語の訳

  • You should have refused such an unfair proposal.
  • You should've rejected such an unfair proposal.
出典: Tatoeba文番号 5307
TatoebaCC BY 2.0 FR

この失業者の増加は不景気の当然な結果である。

英語の訳

  • This increase in unemployment is a consequence of the recession.
  • This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
出典: Tatoeba文番号 221490
TatoebaCC BY 2.0 FR

花子は不信に思って本当かどうか問いただした。

英語の訳

  • Hanako called his bluff.
  • Hanako questioned his sincerity.
出典: Tatoeba文番号 186576
TatoebaCC BY 2.0 FR

差し当たっては不足を心配する必要はありません。

英語の訳

  • There is no need to worry about shortages for the moment.
出典: Tatoeba文番号 170903
TatoebaCC BY 2.0 FR

不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。

英語の訳

  • Strange to say, he did pass the exam after all.
出典: Tatoeba文番号 85089
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。

英語の訳

  • Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
出典: Tatoeba文番号 141494
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。

英語の訳

  • Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
出典: Tatoeba文番号 2353819