YOMI読みの道

例文

下るを含む例文一覧

下るを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全714件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件下る
前の25件14 / 29次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

問題の人物は目下アメリカに滞在中である。

英語の訳

  • The person in question is now staying in America.
  • The person in question is now staying in the Unites States.
出典: Tatoeba文番号 79860
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

廊下は大変混雑していたので歩けなかった。

英語の訳

  • The corridor was so crowded that we couldn't walk.
出典: Tatoeba文番号 77343
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

星明かりの下、夜の森が静かに広がっていた。

英語の訳

  • The starlit forest spread out quietly in the night.
出典: Tatoeba文番号 13146906
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察は私たちに下がっているように警告した。

英語の訳

  • The police warned us to keep back.
  • The police warned us to stay back.
出典: Tatoeba文番号 11966061
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

フキの下ごしらえって、どうやるんだったっけ?

英語の訳

  • How do you prepare butterbur, again?
出典: Tatoeba文番号 10075444
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

前の車を下取りに出して、新車を買ったんだ。

英語の訳

  • I traded in my old car for a new one.
出典: Tatoeba文番号 9817082
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

いづれ白日の下に晒されるときが来るだろう。

英語の訳

  • The time will come when it will see the light of day.
出典: Tatoeba文番号 9606290
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。

英語の訳

  • I think your letter is under that book.
出典: Tatoeba文番号 233213
TatoebaCC BY 2.0 FR

イギリス国会は下院と上院とに分かれている。

英語の訳

  • The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords.
出典: Tatoeba文番号 229233
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この地図で今私がいるところを教えて下さい。

英語の訳

  • Can you tell me where I am on this map?
出典: Tatoeba文番号 220585
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。

英語の訳

  • If these days are not convenient for you, please let us know.
出典: Tatoeba文番号 217807
TatoebaCC BY 2.0 FR

サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。

英語の訳

  • Please refrain from smoking until the sign is turned off.
出典: Tatoeba文番号 216849
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。

英語の訳

  • Please lock the door when you leave.
出典: Tatoeba文番号 202367
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。

英語の訳

  • Every boss has his or her favorite employee.
出典: Tatoeba文番号 200296
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。

英語の訳

  • Tom was walking slowly with his head down.
出典: Tatoeba文番号 200135
TatoebaCC BY 2.0 FR

ページの下の合計額は繰り越しになっている。

英語の訳

  • The total at the bottom of the page is carried forward.
出典: Tatoeba文番号 196853
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。

英語の訳

  • The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
出典: Tatoeba文番号 190010
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。

英語の訳

  • Can you give me a lift to the station?
出典: Tatoeba文番号 188863
TatoebaCC BY 2.0 FR

歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。

英語の訳

  • A poor singer, he doesn't like to sing in public.
  • He hates singing in public because his songs are kind of bad.
出典: Tatoeba文番号 186790
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。

英語の訳

  • You may rest assured that we shall do all we can.
出典: Tatoeba文番号 185784
TatoebaCC BY 2.0 FR

久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。

英語の訳

  • Please forgive me for not having written for a long time.
出典: Tatoeba文番号 182721
TatoebaCC BY 2.0 FR

共産主義の下では、生産手段は国有化される。

英語の訳

  • In communism, the means of production are owned by the state.
出典: Tatoeba文番号 180623
TatoebaCC BY 2.0 FR

経営者は彼の部下を意のままに支配している。

英語の訳

  • The manager controls his men at will.
出典: Tatoeba文番号 176499
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。

英語の訳

  • Please take care of my birds while I am away.
  • Please take care of my birds while I'm away.
出典: Tatoeba文番号 167683
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にしろとか、するなとか命じないで下さい。

英語の訳

  • Don't tell me what to do or not to do.
出典: Tatoeba文番号 164820