使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
下らんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
これとあれの中から選んで下さい。
英語の訳
これらの古雑誌を処分して下さい。
英語の訳
その建物から町全体が見下ろせる。
英語の訳
午後から天気は下り坂になります。
英語の訳
支払いは全部私にまかせて下さい。
英語の訳
私たちの家からは下に湾が見える。
英語の訳
自転車をここから動かして下さい。
英語の訳
川は山から下って湾に注いでいる。
英語の訳
電話を切らずに少しお待ち下さい。
英語の訳
必ず私に電話をかけ直して下さい。
英語の訳
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
英語の訳
話があったら電話をかけて下さい。
英語の訳
靴下の片方が見当たらないんだけど。
英語の訳
しばらく座ってのんびりして下さい。
英語の訳
欠席は前もって私に連絡して下さい。
英語の訳
全力を尽くしますからご安心下さい。
英語の訳
音楽のボリューム下げてもらえませんか?
英語の訳
非常階段を駆け下り、裏口から逃げた。
英語の訳
トム!朝ごはんできたから下りてきなさい!
英語の訳
私はこれらの条件下で仕事したくない。
英語の訳
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
英語の訳
ラジオの音量を下げてもらえませんか。
英語の訳
もしわからなかったら質問して下さい。
英語の訳
ある部分は部下にやらせばいいんだよ。
英語の訳
ここから郵便局への道を教えて下さい。
英語の訳