彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
英語の訳
- She resented his remarks about her poor driving.
しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
英語の訳
- Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
英語の訳
- As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
地下鉄の出口を出ると、そこはもう別の世界のようだった。
英語の訳
- As soon as I exited the subway station it was like entering into a different world.
運動のしすぎで筋肉が痛み、階段を下りるのが大変だった。
英語の訳
- It was difficult going down the stairs due to the soreness from working out too much.
古びたお下がりのダイヤモンドでも全くないよりはいいよ。
英語の訳
- It is better to have old second-hand diamonds than none at all.
この裁判の判決が下るまで、少なくとも1年はかかります。
英語の訳
- It'll take at least a year for the court to reach a decision.
このカバーの下に、全ての通信ケーブルが通されています。
英語の訳
- All the cabling goes under this cover.
私の後ろに立って、私のツムジを見下ろすのは止めてくれる?
英語の訳
- Can you stop standing behind me and looking at my hair whorl?
トムが書き下ろしたもの全てをフランス語に翻訳しました。
英語の訳
- I translated everything Tom wrote into French.
高学歴を鼻にかけて人を見下した態度をとるのは良くない。
英語の訳
- It's bad to use your high academic achievement as a reason to condescend to others.
16歳以下の子供を車に乗せて喫煙することは法律違反です。
英語の訳
- Smoking in a car with a child under 16 is against the law.
プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
英語の訳
- Please replace the empty ink cartridge in the printer.
20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
英語の訳
- Twenties and some smaller bills, please.
ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
英語の訳
- A crystal chandelier was hanging over the table.
このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
英語の訳
- This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
英語の訳
- Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
英語の訳
- Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
英語の訳
- Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
英語の訳
- I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
英語の訳
- That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.
その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。
英語の訳
- The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree.
ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
英語の訳
- The boss could not approve of what one of his men did.
火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
英語の訳
- In case of fire, break the glass and push the red button.
回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
英語の訳
- If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.