YOMI読みの道

例文

下の下を含む例文一覧

下の下を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 46全1,495件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件下の下
前の25件46 / 60次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。

英語の訳

  • Speak louder for the benefit of those in the rear.
出典: Tatoeba文番号 174309
TatoebaCC BY 2.0 FR

最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。

英語の訳

  • Can you direct me to the nearest subway station?
出典: Tatoeba文番号 170758
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。

英語の訳

  • Please help me pick out a hat which matches my new dress.
出典: Tatoeba文番号 163259
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。

英語の訳

  • My name is James, but please call me Jim.
出典: Tatoeba文番号 162537
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。

英語の訳

  • Please keep me informed of whatever happens in my absence.
出典: Tatoeba文番号 162446
TatoebaCC BY 2.0 FR

天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。

英語の訳

  • Heaven is under our feet as well as over our heads.
出典: Tatoeba文番号 125218
TatoebaCC BY 2.0 FR

年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。

英語の訳

  • The older ones do not always know more than the younger ones.
出典: Tatoeba文番号 121804
TatoebaCC BY 2.0 FR

必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。

英語の訳

  • Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.
出典: Tatoeba文番号 85494
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。

英語の訳

  • Push the green button, and the light goes on.
  • Press the green button. If you do so, the light will go on.
  • Push the green button and the light will go on.
出典: Tatoeba文番号 77805
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。

英語の訳

  • It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).
出典: Tatoeba文番号 74315
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

私の上司は今日はイベント会場の下見に出かけています。

英語の訳

  • My boss is out today, previewing the venue for the event.
出典: Tatoeba文番号 12342026
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この件については、もっと掘り下げて調べてみなきゃね。

英語の訳

  • I will have to look deeper into this matter.
出典: Tatoeba文番号 11992226
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この辺りで家賃が5万円を下ることはまずありませんよ。

英語の訳

  • You'll be unlikely to find any rent that's under ₤300 in this area.
出典: Tatoeba文番号 10714119
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

2、3時間空いたから、木の下に座って本を読んだんだ。

英語の訳

  • I had a few hours free, so I sat under a tree and read a book.
出典: Tatoeba文番号 10574674
Tatoebasmall_snowCC0 1.0

この作品はCC BY 4.0ライセンスの下に提供されています。

英語の訳

  • This work is licensed under a CC BY 4.0 license.
出典: Tatoeba文番号 10359151
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ページの下に書いてある注意事項に目を通してください。

英語の訳

  • Read the note at the bottom of the page.
出典: Tatoeba文番号 8580563
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

英語が下手くそだからって子供扱いすんのやめてくんない?

英語の訳

  • Would you stop treating me like a child just because I suck at English?
出典: Tatoeba文番号 3574923
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。

英語の訳

  • The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
出典: Tatoeba文番号 1783162
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かっていました。

英語の訳

  • Her body was already in the water from the waist down.
出典: Tatoeba文番号 1244999
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かつてゐました。

英語の訳

  • Her body was already in the water from the waist down.
出典: Tatoeba文番号 1244774
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。

英語の訳

  • Why am I so bad at allocating my time?
出典: Tatoeba文番号 918043
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

救助隊は何日も瓦礫の下にいた生存者の発見に成功した。

英語の訳

  • The rescue team succeeded in discovering a survivor who had been under the rubble for several days.
出典: Tatoeba文番号 797328
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。

英語の訳

  • Please wait until 3:00. She'll be back then.
出典: Tatoeba文番号 235314
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。

英語の訳

  • Push this button and the door will open.
出典: Tatoeba文番号 223175
TatoebaCC BY 2.0 FR

この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。

英語の訳

  • If you will not be available at the new time, please let us know.
出典: Tatoeba文番号 221027