後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
英語の訳
- Speak louder for the benefit of those in the rear.
最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
英語の訳
- Can you direct me to the nearest subway station?
私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
英語の訳
- Please help me pick out a hat which matches my new dress.
私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。
英語の訳
- My name is James, but please call me Jim.
私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
英語の訳
- Please keep me informed of whatever happens in my absence.
天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
英語の訳
- Heaven is under our feet as well as over our heads.
年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
英語の訳
- The older ones do not always know more than the younger ones.
必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
英語の訳
- Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
英語の訳
- Push the green button, and the light goes on.
- Press the green button. If you do so, the light will go on.
- Push the green button and the light will go on.
直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
英語の訳
- It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).
私の上司は今日はイベント会場の下見に出かけています。
英語の訳
- My boss is out today, previewing the venue for the event.
この件については、もっと掘り下げて調べてみなきゃね。
英語の訳
- I will have to look deeper into this matter.
この辺りで家賃が5万円を下ることはまずありませんよ。
英語の訳
- You'll be unlikely to find any rent that's under ₤300 in this area.
2、3時間空いたから、木の下に座って本を読んだんだ。
英語の訳
- I had a few hours free, so I sat under a tree and read a book.
この作品はCC BY 4.0ライセンスの下に提供されています。
英語の訳
- This work is licensed under a CC BY 4.0 license.
ページの下に書いてある注意事項に目を通してください。
英語の訳
- Read the note at the bottom of the page.
英語が下手くそだからって子供扱いすんのやめてくんない?
英語の訳
- Would you stop treating me like a child just because I suck at English?
東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
英語の訳
- The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かっていました。
英語の訳
- Her body was already in the water from the waist down.
彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かつてゐました。
英語の訳
- Her body was already in the water from the waist down.
私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
英語の訳
- Why am I so bad at allocating my time?
救助隊は何日も瓦礫の下にいた生存者の発見に成功した。
英語の訳
- The rescue team succeeded in discovering a survivor who had been under the rubble for several days.
3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
英語の訳
- Please wait until 3:00. She'll be back then.
このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
英語の訳
- Push this button and the door will open.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
英語の訳
- If you will not be available at the new time, please let us know.