使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
下の下を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
英語の訳
私はスピーチの下書きを書いています。
英語の訳
私は彼の判断は正しいと結論を下した。
英語の訳
次においでの時に、電話をして下さい。
英語の訳
次回は必ずその本を持ってきて下さい。
英語の訳
主任は部下を意のままに支配している。
英語の訳
切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
英語の訳
仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
英語の訳
川はこの橋の下流で別の川と合流する。
英語の訳
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
英語の訳
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
英語の訳
太陽の下、新しいものは何ひとつない。
英語の訳
大切なものはここに置かないで下さい。
英語の訳
誕生日の贈り物を下さってありがとう。
英語の訳
男の子は自分の妹を見下しがちである。
英語の訳
都合のよろしいときにいらして下さい。
英語の訳
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
英語の訳
彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
英語の訳
彼に代わりますので少々お待ち下さい。
英語の訳
彼に電話をくれるように頼んで下さい。
英語の訳
彼の下で働くのでは満足できなかった。
英語の訳
彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
英語の訳
彼はテーブルの下にその箱を見つけた。
英語の訳
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
英語の訳
彼は黒人を見下すのが癖になっている。
英語の訳