この件については、もっと掘り下げて調べてみなきゃね。
英語の訳
- I will have to look deeper into this matter.
2、3時間空いたから、木の下に座って本を読んだんだ。
英語の訳
- I had a few hours free, so I sat under a tree and read a book.
この作品はCC BY 4.0ライセンスの下に提供されています。
英語の訳
- This work is licensed under a CC BY 4.0 license.
ページの下に書いてある注意事項に目を通してください。
英語の訳
- Read the note at the bottom of the page.
彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かっていました。
英語の訳
- Her body was already in the water from the waist down.
彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かつてゐました。
英語の訳
- Her body was already in the water from the waist down.
私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
英語の訳
- Why am I so bad at allocating my time?
救助隊は何日も瓦礫の下にいた生存者の発見に成功した。
英語の訳
- The rescue team succeeded in discovering a survivor who had been under the rubble for several days.
3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
英語の訳
- Please wait until 3:00. She'll be back then.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
英語の訳
- If you will not be available at the new time, please let us know.
ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
英語の訳
- Please be sure to bring some of your friends to the party.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
英語の訳
- Please forward the document to the administrative office for review.
その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
英語の訳
- Leave the matter to me. I'll see to it.
そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。
英語の訳
- Don't walk so fast! I can't keep up with you.
ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
英語の訳
- The line is busy now. Please hold the line.
だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
英語の訳
- If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
英語の訳
- Before you leave home, make sure your pets have enough food.
帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
英語の訳
- It'd be great if you could pick up some bread before you come home.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
英語の訳
- In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
英語の訳
- Drop in and see us when you're next in Kobe.
今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
英語の訳
- Please mail this letter on your next trip to the post office.
- Please mail this letter the next time you go to the post office.
座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。
英語の訳
- Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.
私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
英語の訳
- Please keep your language decent while my parents are here.
私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。
英語の訳
- I see a girl standing under that tree.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
英語の訳
- Drop in on us when you next visit London.