YOMI読みの道

例文

下にを含む例文一覧

下にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 41全1,395件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件下に
前の25件41 / 56次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。

英語の訳

  • Confine your remarks to the matter we are discussing.
  • Limit your remarks to the matter we are discussing.
出典: Tatoeba文番号 171053
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。

英語の訳

  • My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows.
出典: Tatoeba文番号 164313
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。

英語の訳

  • If you have time, drop me a line now and then.
出典: Tatoeba文番号 150645
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。

英語の訳

  • Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
出典: Tatoeba文番号 150258
TatoebaCC BY 2.0 FR

上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。

英語の訳

  • The boss directed his men to finish it quickly.
出典: Tatoeba文番号 146227
TatoebaCC BY 2.0 FR

多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。

英語の訳

  • It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
出典: Tatoeba文番号 138265
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。

英語の訳

  • If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
出典: Tatoeba文番号 137105
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。

英語の訳

  • The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.
出典: Tatoeba文番号 127371
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には、自分のために働いてくれる部下が数名いる。

英語の訳

  • He has several men to work for him.
出典: Tatoeba文番号 119026
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はソファーの上にだらしなく腰を下ろしていた。

英語の訳

  • She was lounging on the sofa.
出典: Tatoeba文番号 92259
TatoebaCC BY 2.0 FR

必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。

英語の訳

  • See that all the items are arranged in a row.
出典: Tatoeba文番号 85495
TatoebaCC BY 2.0 FR

返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。

英語の訳

  • Please credit my account for the returned item.
出典: Tatoeba文番号 83339
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。

英語の訳

  • Try us again next Monday.
出典: Tatoeba文番号 78654
TatoebaSettlerCC BY 2.0 FR

履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。

英語の訳

  • Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
出典: Tatoeba文番号 78383
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな!

英語の訳

  • Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that!
出典: Tatoeba文番号 75254
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。

英語の訳

  • Let me know if there is anything I can do.
  • Let me know if there's anything I can do.
出典: Tatoeba文番号 4933
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この食洗機は大きすぎるよ。シンク下に収まらないよ。

英語の訳

  • This dishwasher is too big. It won't fit under the counter.
出典: Tatoeba文番号 10680223
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはソファーの下にある自分のカギを見つけました。

英語の訳

  • Tom found his key under the sofa.
  • Tom found his key underneath the sofa.
  • Tom found his keys under the couch.
出典: Tatoeba文番号 8560463
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。

英語の訳

  • The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.
出典: Tatoeba文番号 351869
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。

英語の訳

  • Tell me what you are looking forward to.
出典: Tatoeba文番号 234124
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。

英語の訳

  • I don't know your preference, so please help yourself.
出典: Tatoeba文番号 233305
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。

英語の訳

  • The young woman under that tree looks sad.
出典: Tatoeba文番号 230434
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。

英語の訳

  • Don't fail to come and see me one of these days.
出典: Tatoeba文番号 224239
TatoebaCC BY 2.0 FR

この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。

英語の訳

  • Please drop in to see us any time you're in town.
出典: Tatoeba文番号 222619
TatoebaCC BY 2.0 FR

この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。

英語の訳

  • Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
出典: Tatoeba文番号 221456