YOMI読みの道

例文

下にを含む例文一覧

下にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 40全1,395件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件下に
前の25件40 / 56次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。

英語の訳

  • I'd be delighted if you could come with us.
  • I'd be happy if you could come with us.
  • We'd be happy if you could come with us.
出典: Tatoeba文番号 1838390
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。

英語の訳

  • There is a lady downstairs who wants to speak to you.
出典: Tatoeba文番号 1553186
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。

英語の訳

  • In late August, they set off on a long journey for breeding.
出典: Tatoeba文番号 234945
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたにお話ししたいという人が下に来ていますよ。

英語の訳

  • A person who wants to speak with you has arrived downstairs.
出典: Tatoeba文番号 233791
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。

英語の訳

  • You may come whenever it is convenient for you.
出典: Tatoeba文番号 228858
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。

英語の訳

  • Come and see me whenever it is convenient to you.
出典: Tatoeba文番号 228857
TatoebaCC BY 2.0 FR

インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。

英語の訳

  • The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
出典: Tatoeba文番号 228352
TatoebaCC BY 2.0 FR

クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。

英語の訳

  • Those who want to join the club should sign here.
出典: Tatoeba文番号 225552
TatoebaCC BY 2.0 FR

このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。

英語の訳

  • I don't like this shirt. Show me another.
  • I don't like this shirt. Show me another one.
  • I don't like this shirt. Please show me another one.
出典: Tatoeba文番号 223697
TatoebaCC BY 2.0 FR

このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。

英語の訳

  • Would you cash these travelers checks, please?
出典: Tatoeba文番号 223455
TatoebaCC BY 2.0 FR

この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。

英語の訳

  • Please write your name at the bottom of this paper.
出典: Tatoeba文番号 221733
TatoebaCC BY 2.0 FR

この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。

英語の訳

  • Please keep this news to yourself for a while.
出典: Tatoeba文番号 220624
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。

英語の訳

  • Please ask whether they have this book at the library.
出典: Tatoeba文番号 219786
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。

英語の訳

  • Put this medicine where children can't get it.
出典: Tatoeba文番号 219281
TatoebaCC BY 2.0 FR

これについてはすぐに決定を下さなければならない。

英語の訳

  • We must make a decision on this right away.
出典: Tatoeba文番号 218736
TatoebaCC BY 2.0 FR

その決定を下したことについては十分な理由がある。

英語の訳

  • There is a good argument for that decision.
出典: Tatoeba文番号 211142
TatoebaCC BY 2.0 FR

ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。

英語の訳

  • After using the knife, please be sure to put it back where it was.
出典: Tatoeba文番号 199338
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。

英語の訳

  • If you come my way, drop in on me.
出典: Tatoeba文番号 193939
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしその男を見つけたらすぐに私に知らせて下さい。

英語の訳

  • If you find the man, please let me know at once.
出典: Tatoeba文番号 193843
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。

英語の訳

  • If you are going to have a party, please count me in.
出典: Tatoeba文番号 193831
TatoebaCC BY 2.0 FR

運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。

英語の訳

  • He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.
出典: Tatoeba文番号 189460
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。

英語の訳

  • Please tell me which bus to take to get to the station.
出典: Tatoeba文番号 188935
TatoebaCC BY 2.0 FR

会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。

英語の訳

  • Please note the change in the meeting agenda.
出典: Tatoeba文番号 185385
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。

英語の訳

  • Don't forget to mail this letter on your way to school.
出典: Tatoeba文番号 184370
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。

英語の訳

  • Please come here between two and three this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 171935