使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
下にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
英語の訳
あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。
英語の訳
あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
英語の訳
あなたのお兄さんから聞いた話を私にして下さい。
英語の訳
あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
英語の訳
お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
英語の訳
この案件をどう処理するか、彼に下駄を預けるよ。
英語の訳
この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
英語の訳
その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
英語の訳
その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
英語の訳
その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
英語の訳
たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
英語の訳
どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
英語の訳
なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
英語の訳
バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
英語の訳
パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
英語の訳
ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。
英語の訳
まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
英語の訳
みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。
英語の訳
よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
英語の訳
ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
英語の訳
わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
英語の訳
一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
英語の訳
価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
英語の訳
海外に行くと必ず、時差ぼけと下痢に悩まされる。
英語の訳