YOMI読みの道

例文

下にを含む例文一覧

下にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全1,395件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件下に
前の25件34 / 56次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。

英語の訳

  • Please lock the door when you leave.
出典: Tatoeba文番号 202367
TatoebaCC BY 2.0 FR

できたら明日までにこの仕事をやって下さい。

英語の訳

  • Do this work by tomorrow if possible.
  • Do this work by tomorrow if at all possible.
出典: Tatoeba文番号 202358
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。

英語の訳

  • Every boss has his or her favorite employee.
出典: Tatoeba文番号 200296
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。

英語の訳

  • Tell me why you want to go there.
出典: Tatoeba文番号 199251
TatoebaCC BY 2.0 FR

ページの下の合計額は繰り越しになっている。

英語の訳

  • The total at the bottom of the page is carried forward.
出典: Tatoeba文番号 196853
TatoebaCC BY 2.0 FR

以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。

英語の訳

  • All you have to do is fill in the blanks below.
出典: Tatoeba文番号 191222
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。

英語の訳

  • My youngest brother was brought up by our grandmother.
出典: Tatoeba文番号 190121
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。

英語の訳

  • The dog hid under the bed whenever lightning flashed.
出典: Tatoeba文番号 190010
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。

英語の訳

  • Can you give me a lift to the station?
出典: Tatoeba文番号 188863
TatoebaCC BY 2.0 FR

下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。

英語の訳

  • A bad workman complains about his tools.
出典: Tatoeba文番号 188227
TatoebaCC BY 2.0 FR

経営者は彼の部下を意のままに支配している。

英語の訳

  • The manager controls his men at will.
出典: Tatoeba文番号 176499
TatoebaCC BY 2.0 FR

喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。

英語の訳

  • I am thirsty. Please give me something cold to drink.
  • I'm thirsty. Please give me a cold drink.
出典: Tatoeba文番号 173828
TatoebaCC BY 2.0 FR

合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。

英語の訳

  • Will you put a dot before the names of the successful students?
出典: Tatoeba文番号 173169
TatoebaCC BY 2.0 FR

今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。

英語の訳

  • Tell me something important you learned this weekend.
出典: Tatoeba文番号 172359
TatoebaCC BY 2.0 FR

私から電話があったとジョンに伝えて下さい。

英語の訳

  • Please tell John that I called.
出典: Tatoeba文番号 167908
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にしろとか、するなとか命じないで下さい。

英語の訳

  • Don't tell me what to do or not to do.
出典: Tatoeba文番号 164820
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には下から2行目の意味がわからなかった。

英語の訳

  • I didn't understand the meaning of the last line but one.
出典: Tatoeba文番号 164633
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。

英語の訳

  • When you can come to my house, please call me first.
出典: Tatoeba文番号 164018
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の息子に下さったプレゼントに感謝します。

英語の訳

  • Thank you for the present you gave my son.
出典: Tatoeba文番号 163139
TatoebaCC BY 2.0 FR

私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。

英語の訳

  • Please leave me alone. I am busy.
  • Please leave me alone. I'm busy.
出典: Tatoeba文番号 152151
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は雨宿りをするために木の下に避難した。

英語の訳

  • We took shelter from the rain under a tree.
出典: Tatoeba文番号 151658
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。

英語の訳

  • If you have time, drop me a line now and then.
出典: Tatoeba文番号 150633
TatoebaCC BY 2.0 FR

若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。

英語の訳

  • The charges against him were dropped because of his youth.
出典: Tatoeba文番号 148764
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。

英語の訳

  • The sun sank slowly below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138118
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

隊長は部下に直ちに集合するように命令した。

英語の訳

  • The captain ordered his men to gather at once.
出典: Tatoeba文番号 137857