YOMI読みの道

例文

下にを含む例文一覧

下にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全1,395件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件下に
前の25件29 / 56次の25件
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

3月10日までに予約を再確認して下さい。

英語の訳

  • Please reconfirm the reservation by March 10.
出典: Tatoeba文番号 235336
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの友達によろしくとお伝え下さい。

英語の訳

  • Say hello to your friends.
出典: Tatoeba文番号 232975
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの本を私のためにとっておいて下さい。

英語の訳

  • Put that book aside for me.
出典: Tatoeba文番号 230450
TatoebaCC BY 2.0 FR

お願いだから授業中は静かにして下さい。

英語の訳

  • Please be quiet for mercy's sake during the lesson.
出典: Tatoeba文番号 227346
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

カメラの方を向いてにっこりして下さい。

英語の訳

  • Smile at the camera, please!
出典: Tatoeba文番号 226223
TatoebaCC BY 2.0 FR

この国では出生率が急速に低下している。

英語の訳

  • The birthrate is rapidly declining in this country.
出典: Tatoeba文番号 221954
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この書類に必要事項を書き込んで下さい。

英語の訳

  • Please fill out this form.
出典: Tatoeba文番号 221207
TatoebaCC BY 2.0 FR

この点を見るために、下の表を見なさい。

英語の訳

  • To see this point, look at the table below.
出典: Tatoeba文番号 220393
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

これより次第に高度を下げてまいります。

英語の訳

  • We are beginning our descent.
出典: Tatoeba文番号 218013
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな朝早くにお電話してお許し下さい。

英語の訳

  • Please excuse me for calling you so early in the morning.
出典: Tatoeba文番号 217327
TatoebaCC BY 2.0 FR

スープは熱いうちに召し上がって下さい。

英語の訳

  • Eat your soup while it is hot.
出典: Tatoeba文番号 215035
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこにいて下さい。迎えに行きますから。

英語の訳

  • Stay put. I'll come and get you.
出典: Tatoeba文番号 213698
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故の一部始終を私に話して下さい。

英語の訳

  • Please give me the details of the accident.
出典: Tatoeba文番号 209885
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本を読み終えたら私に貸して下さい。

英語の訳

  • Please lend me the book when you have finished reading it.
出典: Tatoeba文番号 206626
TatoebaCC BY 2.0 FR

その薬を飲んですぐに彼の熱が下がった。

英語の訳

  • As soon as he took the medicine, his fever went down.
出典: Tatoeba文番号 206292
TatoebaCC BY 2.0 FR

パパは、テレビを地下室に持ってきたの。

英語の訳

  • He brought our TV set down to the cellar.
出典: Tatoeba文番号 197922
TatoebaCC BY 2.0 FR

右わき腹を下にして横になってください。

英語の訳

  • Lie on your right side.
出典: Tatoeba文番号 189912
TatoebaCC BY 2.0 FR

何かこのひもを切るものを貸して下さい。

英語の訳

  • Lend me something with which to cut the string.
出典: Tatoeba文番号 188111
TatoebaCC BY 2.0 FR

価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。

英語の訳

  • Prices range from as low as $30 to as high as $50.
出典: Tatoeba文番号 187291
TatoebaCC BY 2.0 FR

丘は川のほうまで下り坂になっています。

英語の訳

  • The hill slopes downward to the river.
出典: Tatoeba文番号 182726
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最寄りの地下鉄の駅はどこにありますか。

英語の訳

  • Where's the nearest subway station?
出典: Tatoeba文番号 170756
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のe—mailアドレスは下記に変わりました。

英語の訳

  • My e-mail address has been changed as follows.
出典: Tatoeba文番号 164312
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のところの図書は自由にお使い下さい。

英語の訳

  • You're welcome to any book in my library.
出典: Tatoeba文番号 164142
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の個人的な問題に干渉しないで下さい。

英語の訳

  • Don't stick your nose into my personal affairs.
出典: Tatoeba文番号 163681
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。

英語の訳

  • Add a little more milk to my tea, please.
出典: Tatoeba文番号 163653