YOMI読みの道

例文

下しあを含む例文一覧

下しあを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全483件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件下しあ
前の25件12 / 20次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。

英語の訳

  • He came crawling to me to ask for a loan.
出典: Tatoeba文番号 104611
TatoebaCC BY 2.0 FR

必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。

英語の訳

  • Please be sure to give my best regards to your father.
出典: Tatoeba文番号 85496
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。

英語の訳

  • It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.
出典: Tatoeba文番号 75305
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。

英語の訳

  • Do whatever he tells you.
  • Please do whatever that person tells you to do.
出典: Tatoeba文番号 5021
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

あの木の下のベンチで本を読んでいるのはトムです。

英語の訳

  • The person reading a book on the bench under the tree is Tom.
出典: Tatoeba文番号 3460708
TatoebayayoiCC BY 2.0 FR

暇がありましたら下の文を翻訳して下さいませんか。

英語の訳

  • If you have time, could you translate some sentences below, please?
出典: Tatoeba文番号 2164241
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。

英語の訳

  • There is a lady downstairs who wants to speak to you.
出典: Tatoeba文番号 1553186
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたにお話ししたいという人が下に来ていますよ。

英語の訳

  • A person who wants to speak with you has arrived downstairs.
出典: Tatoeba文番号 233791
TatoebaCC BY 2.0 FR

この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。

英語の訳

  • Please write your name at the bottom of this paper.
出典: Tatoeba文番号 221733
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。

英語の訳

  • Please ask whether they have this book at the library.
出典: Tatoeba文番号 219786
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご招待して下さってどうもありがとうございました。

英語の訳

  • It was very kind of you to invite me.
出典: Tatoeba文番号 217122
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。

英語の訳

  • You walk on and I will catch up with you later.
出典: Tatoeba文番号 212579
TatoebaCC BY 2.0 FR

その決定を下したことについては十分な理由がある。

英語の訳

  • There is a good argument for that decision.
出典: Tatoeba文番号 211142
TatoebaCC BY 2.0 FR

下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。

英語の訳

  • We wish to advise you of the following price reductions.
出典: Tatoeba文番号 188230
TatoebaCC BY 2.0 FR

会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。

英語の訳

  • Please note the change in the meeting agenda.
出典: Tatoeba文番号 185385
TatoebaCC BY 2.0 FR

今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。

英語の訳

  • Confine your remarks to the matter we are discussing.
  • Limit your remarks to the matter we are discussing.
出典: Tatoeba文番号 171053
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。

英語の訳

  • We went up and down in the elevator.
出典: Tatoeba文番号 166597
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。

英語の訳

  • If you have time, drop me a line now and then.
出典: Tatoeba文番号 150645
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。

英語の訳

  • Let me know if there is anything I can do.
  • Let me know if there's anything I can do.
出典: Tatoeba文番号 4933
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはソファーの下にある自分のカギを見つけました。

英語の訳

  • Tom found his key under the sofa.
  • Tom found his key underneath the sofa.
  • Tom found his keys under the couch.
出典: Tatoeba文番号 8560463
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。

英語の訳

  • Tell me what you are looking forward to.
出典: Tatoeba文番号 234124
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。

英語の訳

  • The young woman under that tree looks sad.
出典: Tatoeba文番号 230434
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。

英語の訳

  • Don't fail to come and see me one of these days.
出典: Tatoeba文番号 224239
TatoebaCC BY 2.0 FR

そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。

英語の訳

  • You are very kind to say so.
出典: Tatoeba文番号 213786
TatoebaCC BY 2.0 FR

その政策は失敗であると結論を下さなければならない。

英語の訳

  • We have to conclude that the policy is a failure.
出典: Tatoeba文番号 208698