YOMI読みの道

例文

下さいを含む例文一覧

下さいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 51全1,631件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件下さい
前の25件51 / 66次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。

英語の訳

  • When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.
出典: Tatoeba文番号 80977
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。

英語の訳

  • It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.
出典: Tatoeba文番号 75305
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

私は14歳のときに、父をくも膜下出血で亡くした。

英語の訳

  • I lost my father to a subarachnoid haemorrhage when I was fourteen.
出典: Tatoeba文番号 74648
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。

英語の訳

  • First, try to confirm the timing by oscilloscope.
出典: Tatoeba文番号 74328
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。

英語の訳

  • Do whatever he tells you.
  • Please do whatever that person tells you to do.
出典: Tatoeba文番号 5021
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺には高すぎるわぁ。もうちょい値段下げてくれない?

英語の訳

  • That's too expensive for me. Can you lower the price a bit?
出典: Tatoeba文番号 12346262
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

わからない単語には、すべて下線を引いてください。

英語の訳

  • Please underline every word you don't know.
出典: Tatoeba文番号 11345309
TatoebaclaudiofreitasCC BY 2.0 FR

次のイベントは寒いので、重ね着をして来て下さい。

英語の訳

  • Since the next event will be cold, please dress warmly.
出典: Tatoeba文番号 3946600
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。

英語の訳

  • Please send bug reports to the following email address.
出典: Tatoeba文番号 2208117
TatoebayayoiCC BY 2.0 FR

暇がありましたら下の文を翻訳して下さいませんか。

英語の訳

  • If you have time, could you translate some sentences below, please?
出典: Tatoeba文番号 2164241
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。

英語の訳

  • I'd be delighted if you could come with us.
  • I'd be happy if you could come with us.
  • We'd be happy if you could come with us.
出典: Tatoeba文番号 1838390
TatoebanonongCC BY 2.0 FR

ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。

英語の訳

  • Just wait a little please. He hasn't arrived yet.
出典: Tatoeba文番号 1356803
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。

英語の訳

  • You may come whenever it is convenient for you.
出典: Tatoeba文番号 228858
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。

英語の訳

  • Come and see me whenever it is convenient to you.
出典: Tatoeba文番号 228857
TatoebaCC BY 2.0 FR

インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。

英語の訳

  • The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
出典: Tatoeba文番号 228352
TatoebaCC BY 2.0 FR

クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。

英語の訳

  • Those who want to join the club should sign here.
出典: Tatoeba文番号 225552
TatoebaCC BY 2.0 FR

このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。

英語の訳

  • I don't like this shirt. Show me another.
  • I don't like this shirt. Show me another one.
  • I don't like this shirt. Please show me another one.
出典: Tatoeba文番号 223697
TatoebaCC BY 2.0 FR

このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。

英語の訳

  • Would you cash these travelers checks, please?
出典: Tatoeba文番号 223455
TatoebaCC BY 2.0 FR

この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。

英語の訳

  • Please write your name at the bottom of this paper.
出典: Tatoeba文番号 221733
TatoebaCC BY 2.0 FR

この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。

英語の訳

  • Please keep this news to yourself for a while.
出典: Tatoeba文番号 220624
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。

英語の訳

  • This cap is too small. Please show me another.
出典: Tatoeba文番号 219799
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。

英語の訳

  • Please ask whether they have this book at the library.
出典: Tatoeba文番号 219786
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。

英語の訳

  • Put this medicine where children can't get it.
出典: Tatoeba文番号 219281
TatoebaCC BY 2.0 FR

これについてはすぐに決定を下さなければならない。

英語の訳

  • We must make a decision on this right away.
出典: Tatoeba文番号 218736
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご招待して下さってどうもありがとうございました。

英語の訳

  • It was very kind of you to invite me.
出典: Tatoeba文番号 217122