使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
上を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
随分と仕事が上達してきたじゃないの。
英語の訳
トムは野球が上手かった例がないんだ。
英語の訳
トムってギターはあまり上手くないよ。
英語の訳
トムはあまりテニスは上手じゃないね。
英語の訳
橋の上で誰かを見かけたって、確かなの?
英語の訳
飛行機が私の頭上を通り過ぎていった。
英語の訳
雨が上がるまでここに居てもいいですか?
英語の訳
トムはパーティーの盛り上げ役だった。
英語の訳
トムもメアリーも歌がとても上手です。
英語の訳
このチケット、欲しい人に差し上げて。
英語の訳
地球上の生物はみな炭素をもっている。
英語の訳
おもちゃを箱に戻して棚に上げなさい。
英語の訳
カップを受け皿の上に置いてください。
英語の訳
これ召し上がりますか? おいしいですよ。
英語の訳
日頃のご愛顧に厚く御礼申し上げます。
英語の訳
市役所前のパン屋さんが値上げしてた。
英語の訳
フランス語上手だね。どこで勉強したの?
英語の訳
パソコンが立ち上がらなくなりました。
英語の訳
やっぱり風呂上がりはビールに限るな。
英語の訳
村上春樹はベトナムでも人気なんですか?
英語の訳
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
英語の訳
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
英語の訳
トムとメアリーは上手く行かなかった。
英語の訳
弁護士は事件を上告することを決めた。
英語の訳
トムの日本語は少しずつ上達している。
英語の訳