使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
上を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ケーキを少し召し上がりませんか。
英語の訳
ここ3か月、物価が上昇しました。
英語の訳
このセーターは50ドル以上もする。
英語の訳
この上着はもう私の体に合わない。
英語の訳
この製品は美しく仕上がっている。
英語の訳
この本は一番上に置いてください。
英語の訳
これ以上面倒をかけないでほしい。
英語の訳
これ以上嬉しいことはありません。
英語の訳
これ以上求められないのは当然だ。
英語の訳
これ以上仕事を引き受けられない。
英語の訳
これ以上先に進んで行けないのか。
英語の訳
これ以上待つのは時間の無駄だよ。
英語の訳
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
英語の訳
これ荷物を上にあげてもよろしい。
英語の訳
ご高名はよく存じ上げております。
英語の訳
サリーはケンよりも二つ年上です。
英語の訳
ジャムを上の棚から降ろしてくれ。
英語の訳
ジョンは顔を水の上に出していた。
英語の訳
ジョンは坂をスキーで上りました。
英語の訳
ジョンは父親以上に愛されている。
英語の訳
スーザンはわたしより2つ年上だ。
英語の訳
スモッグが東京上空にたれこめた。
英語の訳
ぜひパイをお召し上がりください。
英語の訳
その鉛筆を床から拾い上げなさい。
英語の訳
その崖は道路の上に突き出ている。
英語の訳