使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
上家を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
丘の上に建っている家はとても古い。
英語の訳
犯人は両手を上げて家から出てきた。
英語の訳
彼は上京するたびに私の家に泊まる。
英語の訳
うちの家は、丘の一番上にあるんです。
英語の訳
日本人は、家に上る前に靴を脱ぎます。
英語の訳
日本人は家に上がる時、靴を脱ぎます。
英語の訳
日本人は家に上がる前に靴を脱ぎます。
英語の訳
靴を脱いでから家に上がってください。
英語の訳
登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
英語の訳
ノンフィクション作家が新作を上梓した。
英語の訳
彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
英語の訳
彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。
英語の訳
飛行機がケイトの家の上を飛んでいった。
英語の訳
私にとって、家族以上に大切なものはない。
英語の訳
彼は外科医である上に著名な作家であった。
英語の訳
家のオーブンが今日上手く動かなかったのね。
英語の訳
家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
英語の訳
私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。
英語の訳
鈴木さんは家計のやりくりが上手な奥さんだ。
英語の訳
銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。
英語の訳
この家具のほうが比較にならないほど上等である。
英語の訳
ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
英語の訳
丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。
英語の訳
丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。
英語の訳
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
英語の訳