YOMI読みの道

例文

上はを含む例文一覧

上はを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 52全3,519件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件上は
前の25件52 / 141次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたにはとても頭が上がりません。

英語の訳

  • I have a great esteem for you.
出典: Tatoeba文番号 233765
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの上司の計画はいかがですか。

英語の訳

  • How do you like your boss's plan?
出典: Tatoeba文番号 233182
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはそれを持ち上げられるかい。

英語の訳

  • Can you pick it up?
出典: Tatoeba文番号 232554
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。

英語の訳

  • Can you swim well?
出典: Tatoeba文番号 231835
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの女の人は私よりずっと年上です。

英語の訳

  • That woman is much older than I.
  • That woman is much older than I am.
出典: Tatoeba文番号 230879
TatoebaCC BY 2.0 FR

いますぐは何も申し上げられません。

英語の訳

  • I am unable to say anything offhand.
出典: Tatoeba文番号 228549
TatoebaCC BY 2.0 FR

いやしくもやるからには上手くやれ。

英語の訳

  • If you do it at all, do it well.
出典: Tatoeba文番号 228488
TatoebaCC BY 2.0 FR

エイミーは立ち上がろうと努力した。

英語の訳

  • Amy made an effort to stand up.
出典: Tatoeba文番号 228022
TatoebaCC BY 2.0 FR

お金は上手に使わなければならない。

英語の訳

  • You must make good use of money.
出典: Tatoeba文番号 227241
TatoebaCC BY 2.0 FR

お席の上の棚の中に入っております。

英語の訳

  • It's in the overhead compartment.
出典: Tatoeba文番号 226991
TatoebaCC BY 2.0 FR

カーテンはまだ上がっていなかった。

英語の訳

  • The curtain has not yet risen.
出典: Tatoeba文番号 226483
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここにはこれ以上いない方がいいね。

英語の訳

  • We had better not remain here any longer.
出典: Tatoeba文番号 224462
TatoebaCC BY 2.0 FR

このドレスは4万円以上もしたのよ。

英語の訳

  • This dress cost me over 40,000 yen.
出典: Tatoeba文番号 223448
TatoebaCC BY 2.0 FR

この机は重くて持ち上がらなかった。

英語の訳

  • This desk was too heavy to lift.
出典: Tatoeba文番号 222520
TatoebaCC BY 2.0 FR

この件は昼食後に再びとり上げよう。

英語の訳

  • Let's take up this matter after lunch.
出典: Tatoeba文番号 222138
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事は半時間で仕上げられます。

英語の訳

  • This work can be finished in half an hour.
出典: Tatoeba文番号 221791
TatoebaCC BY 2.0 FR

この芝居はどこで上演していますか。

英語の訳

  • Where is this play being performed?
出典: Tatoeba文番号 221468
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この暑さでは上着を着ていられない。

英語の訳

  • I can't keep my coat on in this heat.
出典: Tatoeba文番号 221220
TatoebaCC BY 2.0 FR

この場合は、翻訳は事実上不可能だ。

英語の訳

  • In this case, translation is, in effect, impossible.
出典: Tatoeba文番号 221090
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この生地はあの生地よりも上質です。

英語の訳

  • This cloth is superior to that.
出典: Tatoeba文番号 220912
TatoebaCC BY 2.0 FR

この石は重すぎて持ち上げられない。

英語の訳

  • This stone is too heavy to lift.
出典: Tatoeba文番号 220877
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはこの上なく重要な事柄である。

英語の訳

  • This is a matter of the utmost importance.
出典: Tatoeba文番号 218616
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは申し上げた方がよいでしょう。

英語の訳

  • I might well tell you this.
出典: Tatoeba文番号 218252
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これ以上この暑さには我慢できない。

英語の訳

  • I can't put up with the heat any longer.
出典: Tatoeba文番号 217604
TatoebaCC BY 2.0 FR

これ以上彼らと話し合っても無駄だ。

英語の訳

  • It is no use talking with them any longer.
出典: Tatoeba文番号 217571