中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。
英語の訳
- I'd like to study in China to improve the level of my Chinese.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
英語の訳
- Don't worry about it. Everything's going to be fine.
私は日本語が少し話せますが、まだ上手じゃありません。
英語の訳
- I speak Japanese a little, but I'm not good at it, yet.
- I speak a little Japanese, but not well yet.
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
英語の訳
- You may give this picture to whoever wants it.
- You may give this photograph to anyone who wants it.
20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
英語の訳
- If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?
あなたは英語が上達するように努力しなければならない。
英語の訳
- You must endeavor to improve your English.
おそれいりますが、この箱を持ち上げていただけますか。
英語の訳
- Excuse me but, would you kindly lift that box for me?
このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
英語の訳
- I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.
- I think it'll cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
英語の訳
- Can you match this coat with something a little more colorful?
ジョンはソファーの上にくつろいで横になるのが好きだ。
英語の訳
- John likes lying at ease on the sofa.
その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。
英語の訳
- No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.
トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
英語の訳
- Tony speaks English the best in our class.
なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
英語の訳
- Help yourself to anything you like.
なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。
英語の訳
- What a wonderful morning! I feel on top of the world.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
英語の訳
- A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。
英語の訳
- I check off each task on my list as soon as I complete it.
若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
英語の訳
- The young campers were kitted out with new waterproof jackets.
地下鉄運賃が2001年4月1日からほぼ11%値上げになります。
英語の訳
- Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
英語の訳
- Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
英語の訳
- Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.
彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。
英語の訳
- If he can do it well, so much more can we.
彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。
英語の訳
- He is proud of being a good speaker of English.
彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
英語の訳
- He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.
彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
英語の訳
- They stood on the balcony to watch the festival in the street below.