YOMI読みの道

例文

一言を含む例文一覧

一言を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全430件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一言
前の25件9 / 18次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。

英語の訳

  • Generally speaking, men can run faster than women can.
出典: Tatoeba文番号 190175
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。

英語の訳

  • Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.
出典: Tatoeba文番号 190167
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言えば、日本の女性はしとやかである。

英語の訳

  • Generally speaking, Japanese women are modest.
出典: Tatoeba文番号 190162
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。

英語の訳

  • Generally speaking, children like to play outdoors.
出典: Tatoeba文番号 190154
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言って、女性は男性より長生きである。

英語の訳

  • Generally speaking, women live longer than men.
出典: Tatoeba文番号 190153
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。

英語の訳

  • Generally speaking, the climate in England is mild.
出典: Tatoeba文番号 190150
TatoebaCC BY 2.0 FR

言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。

英語の訳

  • I could never be a true man of my word.
出典: Tatoeba文番号 174717
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。

英語の訳

  • My brother insisted on going there alone.
出典: Tatoeba文番号 125446
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。

英語の訳

  • He told me that he would see it once more.
出典: Tatoeba文番号 112199
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一流の作家であると言っても過言ではない。

英語の訳

  • It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
出典: Tatoeba文番号 109847
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。

英語の訳

  • He left the office without saying a word to anyone.
出典: Tatoeba文番号 102299
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女の要求については一言も触れなかった。

英語の訳

  • He made no mention of her request.
出典: Tatoeba文番号 100850
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一般的に、子供は外遊びが好きだと言われている。

英語の訳

  • Generally speaking, children like to play outdoors.
出典: Tatoeba文番号 13115934
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

そんな文句言うなら全部一人でやればいいじゃん。

英語の訳

  • If you're just going to complain like this, then how about you do it all by yourself.
出典: Tatoeba文番号 3223992
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは一言一言を噛み締めるように訥々と語った。

英語の訳

  • Tom spoke stutteringly, thinking about every word he was going to say.
出典: Tatoeba文番号 2676109
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰が何を言おうが、彼女は一歩も引かないだろう。

英語の訳

  • She will not budge an inch no matter what anyone says.
出典: Tatoeba文番号 1853528
TatoebaQuazelCC BY 2.0 FR

あなたの一番好きなプログラミング言語は何ですか?

英語の訳

  • What's your favorite programming language?
出典: Tatoeba文番号 1087654
TatoebaCC BY 2.0 FR

その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。

英語の訳

  • His story of the collision agrees with mine.
出典: Tatoeba文番号 209000
TatoebaCC BY 2.0 FR

それについて一つ思いつきを言ってもいいですか。

英語の訳

  • May I make a suggestion about it?
出典: Tatoeba文番号 205681
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぶどう酒なしには一日も過ごせない、と彼は言う。

英語の訳

  • He says he can't go without wine even for a day.
出典: Tatoeba文番号 197136
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。

英語の訳

  • If I should fail, what would my parents say?
出典: Tatoeba文番号 193449
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一般的に言えば、アメリカ人はコーヒーが好きだ。

英語の訳

  • Generally speaking, Americans like coffee.
出典: Tatoeba文番号 190172
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。

英語の訳

  • Generally speaking, little girls are fond of dolls.
出典: Tatoeba文番号 190168
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。

英語の訳

  • The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
出典: Tatoeba文番号 190156
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。

英語の訳

  • Between astonishment and sorrow, she could not speak a word.
出典: Tatoeba文番号 180019